“却喜相逢一枕中”的意思及全诗出处和翻译赏析

却喜相逢一枕中”出自明代陈氏的《题小雁屏二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xǐ xiàng féng yī zhěn zhōng,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“却喜相逢一枕中”全诗

《题小雁屏二首》
蓼淡芦敧曲水通,几双容与对西风。
扁舟阻向江乡去,却喜相逢一枕中

更新时间:2024年分类:

《题小雁屏二首》陈氏 翻译、赏析和诗意

《题小雁屏二首》是明代陈氏创作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蓼淡芦敧曲水通,
几双容与对西风。
扁舟阻向江乡去,
却喜相逢一枕中。

诗意:
这首诗词描绘了一幅江水之上的景象。诗人描述了一片温柔的景色,水流缓慢而柔和,芦苇和蓼花点缀其间。诗人在这里遇见了几对情侣,他们正在欣赏着西风吹拂下的美景。然后诗人又谈到自己乘坐的小船被拦截,无法继续前往江乡。然而,他却因为在梦中与某人相遇而感到高兴。

赏析:
这首诗词以写景的方式展示了江水的柔和和美丽。蓼花和芦苇的描绘增添了一种自然的感觉,同时也暗示了一种宁静和宜人的氛围。诗中提到的几对情侣与西风相伴,表达了人们在这样的环境中享受自然美景的愉悦心情。

然而,诗人的船被拦截,无法前往江乡,这种突然的阻碍给诗词带来了一丝隐约的遗憾和不安。但是,诗人在接下来的一句中提到,在梦中与某人相逢,他感到非常高兴。这种相遇在梦中的喜悦给诗词带来了一种暗示,暗示着梦境与现实之间的情感交织和情感寄托。

整体而言,这首诗词以描绘自然景色为主线,通过情感的流露和变化,展示了诗人对美景的欣赏和对情感的寄托,使读者在细腻的描绘中感受到情感的起伏和变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却喜相逢一枕中”全诗拼音读音对照参考

tí xiǎo yàn píng èr shǒu
题小雁屏二首

liǎo dàn lú jī qǔ shuǐ tōng, jǐ shuāng róng yǔ duì xī fēng.
蓼淡芦敧曲水通,几双容与对西风。
piān zhōu zǔ xiàng jiāng xiāng qù, què xǐ xiàng féng yī zhěn zhōng.
扁舟阻向江乡去,却喜相逢一枕中。

“却喜相逢一枕中”平仄韵脚

拼音:què xǐ xiàng féng yī zhěn zhōng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却喜相逢一枕中”的相关诗句

“却喜相逢一枕中”的关联诗句

网友评论


* “却喜相逢一枕中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却喜相逢一枕中”出自陈氏的 (题小雁屏二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。