“我来寄宿应怀古”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来寄宿应怀古”全诗
静看今日流渠水,应是当年炼药泉。
座上山川疑改旧,林中僧行尽长年。
我来寄宿应怀古,始信乡民不妄传。
更新时间:2024年分类:
《董奉山》陈师韩 翻译、赏析和诗意
《董奉山》是一首宋代的诗词,作者是陈师韩。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
院宇萧萧锁暮烟,
昔人曾见此升仙。
静看今日流渠水,
应是当年炼药泉。
座上山川疑改旧,
林中僧行尽长年。
我来寄宿应怀古,
始信乡民不妄传。
诗意:
这首诗描述了董奉山的景色,表达了作者对历史的怀念和对传说的思考。诗人观察着董奉山宁静的院落,锁住了夕阳的余晖,他想起过去的人曾在这里升仙。当他静静地看着今天的流水时,他相信这里的泉水曾经是用来炼制长生不老药的泉源。座上的山川似乎也有些改变,林中的僧人在这里修行已经很多年了。作者来到这里寄宿,感怀着古人的事迹,从而坚信乡民对这些传说的描述并非空穴来风。
赏析:
这首诗词通过对董奉山景色的描绘,展现了作者的怀古之情和对传说的思考。诗中的董奉山被描绘成宁静、萧瑟的地方,通过锁住的夕阳和流水,表达了岁月的流转和历史的变迁。作者在这个地方感受到了古人曾经在这里升仙的氛围,以及当年炼药泉的传说。座上的山川和林中的僧人则象征着岁月的流转和人事的更迭。作者来到这里寄宿,寄托了自己对古人事迹的敬仰和对传说真实性的相信。
整首诗以清新、淡雅的笔触描写了董奉山的景色,通过对景物的描绘,展现了作者对古人和传说的敬仰和思考。同时,这首诗也表达了对于历史的怀念和对传说真实性的思考,以及对乡民口口相传的传说的肯定。整体而言,这首诗情感深沉,意境优美,展示了陈师韩的才华和对历史和传说的抒发。
“我来寄宿应怀古”全诗拼音读音对照参考
dǒng fèng shān
董奉山
yuàn yǔ xiāo xiāo suǒ mù yān, xī rén céng jiàn cǐ shēng xiān.
院宇萧萧锁暮烟,昔人曾见此升仙。
jìng kàn jīn rì liú qú shuǐ, yìng shì dāng nián liàn yào quán.
静看今日流渠水,应是当年炼药泉。
zuò shàng shān chuān yí gǎi jiù, lín zhōng sēng xíng jǐn cháng nián.
座上山川疑改旧,林中僧行尽长年。
wǒ lái jì sù yīng huái gǔ, shǐ xìn xiāng mín bù wàng chuán.
我来寄宿应怀古,始信乡民不妄传。
“我来寄宿应怀古”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。