“知已同行乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知已同行乐”全诗
一去又无信,相思几断肠。
柳桥初过雨,瓜步正斜阳。
知已同行乐,应忘归路长。
更新时间:2024年分类:
《怀高履常》陈泷 翻译、赏析和诗意
《怀高履常》是宋代诗人陈泷的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苍头背锦囊,
别我渡淮乡。
一去又无信,
相思几断肠。
柳桥初过雨,
瓜步正斜阳。
知已同行乐,
应忘归路长。
诗意:
这首诗词描述了诗人陈泷怀念高履常的情感。高履常是陈泷的好友,他背着一只装有珍贵物品的锦囊离开了淮河边的故乡,离别时没有留下任何消息,这让诗人倍感相思之苦,心肠几乎断裂。诗人描述了柳桥初过雨的景象,瓜步正逢斜阳的时刻,这些景象映衬出了他内心的孤寂和忧伤。然而,诗人仍然希望高履常能够快乐地继续前行,而自己则应该忘记回家的路途的漫长。
赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言表达了诗人对好友高履常的思念之情。通过描绘离别时的情景和自然景色,诗人将内心的痛苦和孤独与外部环境相呼应,增强了诗词的感染力。诗人用“苍头背锦囊”一句简洁而形象地描绘了高履常背负宝贵物品离开的情景,同时也暗示了他的离别带给诗人的忧伤。诗中的柳桥和斜阳,以及雨和江边的瓜步,都是常见的景物,但通过与诗人内心情感的联系,赋予了诗意更深的意义。
整首诗词以朴素的语言表达了友情和别离的主题,情感真挚而动人。它展现了诗人对友情的珍视和思念之情,同时也表达了对好友前程的祝愿。这首诗词通过简练的语言和生动的描写,让读者能够深刻感受到诗人内心的情感和情绪,体味到友情的珍贵和离别的痛楚。
“知已同行乐”全诗拼音读音对照参考
huái gāo lǚ cháng
怀高履常
cāng tóu bèi jǐn náng, bié wǒ dù huái xiāng.
苍头背锦囊,别我渡淮乡。
yī qù yòu wú xìn, xiāng sī jǐ duàn cháng.
一去又无信,相思几断肠。
liǔ qiáo chū guò yǔ, guā bù zhèng xié yáng.
柳桥初过雨,瓜步正斜阳。
zhī yǐ tóng háng lè, yīng wàng guī lù cháng.
知已同行乐,应忘归路长。
“知已同行乐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。