“风高雁折行”的意思及全诗出处和翻译赏析

风高雁折行”出自宋代陈良佑的《挽郭丈彦邹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng gāo yàn shé xíng,诗句平仄:平平仄平平。

“风高雁折行”全诗

《挽郭丈彦邹》
谁起相如疾,空悲武子亡。
平生有高志,属意在诸郎。
梦断驹过隙,风高雁折行
莫陪千乘送,妙选愧东床。

更新时间:2024年分类:

《挽郭丈彦邹》陈良佑 翻译、赏析和诗意

《挽郭丈彦邹》是陈良佑在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁起相如疾,空悲武子亡。
平生有高志,属意在诸郎。
梦断驹过隙,风高雁折行。
莫陪千乘送,妙选愧东床。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去的朋友郭丈彦和邹之悼念之情。他惋惜相如病故,感叹武子不幸离世。作者自述自己一生怀揣着崇高的志向,但心意却属于与郭丈彦等人相交的友人。作者在梦中醒来,发现时光匆匆流逝,就像马儿飞驰而过的缝隙,犹如高风中折断的雁行。最后,作者表示自己不能陪伴郭丈彦乘坐千乘之车,无法与他共享荣华富贵,对此感到愧疚。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了作者的情感和思考。通过描写相如和武子的去世,作者表达了对逝去友人的哀悼之情。诗中的高志与诸郎的属意,展示了作者内心的矛盾和挣扎,他希望追求自己的志向,却又无法割舍与朋友的深厚情谊。梦断驹过隙、风高雁折行的意象,生动地描绘了时光的转瞬即逝和人事的无常。最后两句表达了作者无法陪伴郭丈彦享受富贵的遗憾之情,并以愧疚之意结尾,显示了作者对友人的敬重和怀念之情。

整体而言,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对逝去友人的哀思和对生命短暂的感慨,同时也展示了作者内心纠结与挣扎的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风高雁折行”全诗拼音读音对照参考

wǎn guō zhàng yàn zōu
挽郭丈彦邹

shuí qǐ xiàng rú jí, kōng bēi wǔ zi wáng.
谁起相如疾,空悲武子亡。
píng shēng yǒu gāo zhì, zhǔ yì zài zhū láng.
平生有高志,属意在诸郎。
mèng duàn jū guò xì, fēng gāo yàn shé xíng.
梦断驹过隙,风高雁折行。
mò péi qiān shèng sòng, miào xuǎn kuì dōng chuáng.
莫陪千乘送,妙选愧东床。

“风高雁折行”平仄韵脚

拼音:fēng gāo yàn shé xíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风高雁折行”的相关诗句

“风高雁折行”的关联诗句

网友评论


* “风高雁折行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风高雁折行”出自陈良佑的 (挽郭丈彦邹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。