“湖面俗包天外去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖面俗包天外去”全诗
湖面俗包天外去,峤鬟疑割海中来。
高空自泻轩皇乐,元气长涵杜老诗。
庆历残碑重回首,此生何限退忧时。
更新时间:2024年分类:
《即事二首》陈杰 翻译、赏析和诗意
《即事二首》是一首宋代的诗词,作者是陈杰。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
扁舟小系画阑西,
万里晴光一拄颐。
湖面俗包天外去,
峤鬟疑割海中来。
高空自泻轩皇乐,
元气长涵杜老诗。
庆历残碑重回首,
此生何限退忧时。
中文译文:
小船系在画栏的西边,
万里晴朗的光芒让人舒展身心。
湖面仿佛包围了天外的景色,
峤鬟(山峰)宛如割裂海洋而来。
高空中自然而然地流淌着皇家的乐声,
元气长久地滋润着杜老的诗词。
庆历时的残碑再次引领回忆,
此生何限,忧愁将会退去。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅美丽景色和恢弘气势的画面,展示了作者对自然和文学的赞美。诗的开头,作者描述了一艘小船系在画栏的西边,暗示着诗人身处于一处美景之中。接着,他形容整个天空晴朗明亮,让人感到宽慰和舒适。
下一句描述了湖面似乎将整个天空都包围起来,仿佛景色延伸至天际。峤鬟一词指的是山峰,它被描绘成从海洋中切割而出,给人一种壮丽的感觉。
接下来的两句表达了高空中流淌着皇家的乐声,暗示着宏大的气势和壮丽的景象。元气长涵杜老诗指的是杜甫的诗篇代代传承,永葆活力和魅力。
最后两句表达了作者回望过去,重温庆历时的残碑(一种石碑),引起回忆。最后一句表达了对生命的无限期望,认为忧愁终将逝去。
整首诗以描绘自然景色和抒发情感为主题,通过丰富的意象和抒情的语言,展示了作者的情感和对美的追求。诗中自然景色的描绘与人情感的交织,给人以宁静和慰藉,表达了对美好生活和心灵自由的向往。
“湖面俗包天外去”全诗拼音读音对照参考
jí shì èr shǒu
即事二首
piān zhōu xiǎo xì huà lán xī, wàn lǐ qíng guāng yī zhǔ yí.
扁舟小系画阑西,万里晴光一拄颐。
hú miàn sú bāo tiān wài qù, jiào huán yí gē hǎi zhōng lái.
湖面俗包天外去,峤鬟疑割海中来。
gāo kōng zì xiè xuān huáng lè, yuán qì zhǎng hán dù lǎo shī.
高空自泻轩皇乐,元气长涵杜老诗。
qìng lì cán bēi chóng huí shǒu, cǐ shēng hé xiàn tuì yōu shí.
庆历残碑重回首,此生何限退忧时。
“湖面俗包天外去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。