“夺鹤韬霞势渐浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夺鹤韬霞势渐浓”全诗
乘查路阔寒凝冻,种玉畦平晓被封。
天上瑶宫当月圃,海中银阙耸鳌峰。
思君不得同吟赏,知在旗亭第几重。
更新时间:2024年分类:
《对雪寄崔仲裕》陈洎 翻译、赏析和诗意
诗词:《对雪寄崔仲裕》
朝代:宋代
作者:陈洎
夺鹤韬霞势渐浓,
卷帘庭馆好支筇。
乘查路阔寒凝冻,
种玉畦平晓被封。
天上瑶宫当月圃,
海中银阙耸鳌峰。
思君不得同吟赏,
知在旗亭第几重。
中文译文:
在鹤群中夺取鹤的羽毛,隐约可见霞光渐浓,
卷起门帘,室内庭院中竹枝婆娑。
乘着车驾,经过道路宽广,寒冷凝结冻结,
种植的玉米地平整,被早晨的霜雪所覆盖。
天上的瑶宫犹如月亮的花园,
海中的银阙矗立在鳌峰之上。
思念着君子,无法与你共同吟咏赏雪,
你是否在乘凉亭中,重重地思考着。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘冬日的雪景为主题,展现了诗人对自然景色的感受和对友人崔仲裕的思念之情。
诗中的“夺鹤韬霞势渐浓”形容了雪花飘扬时的美丽景象,如同鹤群在空中翩翩起舞,霞光渐渐浓郁。这种描绘既展示了雪景的壮丽之美,又通过对鹤群的比喻,抒发了作者对自然的赞美之情。
接着,诗人描绘了庭院中的景象,卷起门帘,露出了庭院中婀娜多姿的竹枝。这里的“庭馆好支筇”暗示着庭院中的景致优美,给人以清雅的感觉。
诗中还描绘了冬天的严寒景象,道路宽广而冻结,玉米地被霜雪所覆盖。这些描写增强了冬日的寒冷感,同时也营造出一种宁静、静谧的氛围。
诗末,诗人通过“天上瑶宫”和“海中银阙”两句,将想念的对象崔仲裕比喻为高高在上的仙宫和宫阙。同时,也暗示了崔仲裕的地位和才华。诗人思念着崔仲裕,但又无法与其共同欣赏雪景,表达了对友情的思念和对友人才情的赞美之情。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了冬日的雪景和诗人的思念之情,让读者感受到了冷冽的寒意和清雅的诗意。通过对自然景色和友情的描绘,展现了作者对美的追求和对友人的思念之情,给人以深深的思考和共鸣。
“夺鹤韬霞势渐浓”全诗拼音读音对照参考
duì xuě jì cuī zhòng yù
对雪寄崔仲裕
duó hè tāo xiá shì jiàn nóng, juàn lián tíng guǎn hǎo zhī qióng.
夺鹤韬霞势渐浓,卷帘庭馆好支筇。
chéng chá lù kuò hán níng dòng, zhǒng yù qí píng xiǎo bèi fēng.
乘查路阔寒凝冻,种玉畦平晓被封。
tiān shàng yáo gōng dàng yuè pǔ, hǎi zhōng yín quē sǒng áo fēng.
天上瑶宫当月圃,海中银阙耸鳌峰。
sī jūn bù dé tóng yín shǎng, zhī zài qí tíng dì jǐ zhòng.
思君不得同吟赏,知在旗亭第几重。
“夺鹤韬霞势渐浓”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。