“群雄角逐自驱除”的意思及全诗出处和翻译赏析

群雄角逐自驱除”出自宋代陈古的《过武侯庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qún xióng jué zhú zì qū chú,诗句平仄:平平平平仄平平。

“群雄角逐自驱除”全诗

《过武侯庙》
群雄角逐自驱除,邂逅真龙起畏途。
材并管萧非亚匹,气吞曹马直庸奴。
两朝冠盖尊元老,千载风云屈壮图。
天欲鼎分终割据,可怜忧国竟捐躯。

更新时间:2024年分类:

《过武侯庙》陈古 翻译、赏析和诗意

《过武侯庙》是一首宋代的诗词,作者是陈古。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
群雄角逐自驱除,
邂逅真龙起畏途。
材并管萧非亚匹,
气吞曹马直庸奴。
两朝冠盖尊元老,
千载风云屈壮图。
天欲鼎分终割据,
可怜忧国竟捐躯。

诗意:
这首诗词描述了历史上的一段故事,以武侯庙为背景。诗中表现了群雄角逐、真龙降临以及忠臣为国家捐躯的情节。描绘了当时的政治动荡和英雄豪杰的形象,同时也反映了作者对国家命运的忧虑和对忠臣的赞扬。

赏析:
这首诗词通过对历史事件的描写,展现了那个时代的政治氛围和英雄人物的英勇奋斗。首句“群雄角逐自驱除”,揭示了当时各方势力争夺权力的局面,形象地表达了他们为了驱除敌人而奋斗的决心。第二句“邂逅真龙起畏途”,意味着在这个纷争的时代中,出现了真正的英雄,他们引起了人们的敬畏。

接下来的几句诗词,描绘了这些英雄的才能和气概。他们的才干超越了一般人,被比作管、萧、非亚匹,意味着他们在智慧、勇气和领导能力方面都具备非凡的素质。他们的气势如同吞噬曹操和马超,直到庸俗的奴仆也感到敬畏。

接下来的两句描述了这些英雄在历史上的地位和威望。他们在两朝间担任重要职位,被尊为元老,展示了他们的政治地位和影响力。千载风云屈壮图,表达了他们丰功伟绩和坎坷历程。

最后两句表达了作者对当时的政治局势的忧虑,天欲鼎分终割据。意味着天下局势即将分裂,割据局面将会出现。可怜忧国竟捐躯,表达了作者对那些为国家奋斗、最终牺牲的忠臣的哀叹和赞美。

总体而言,这首诗词以历史事件为背景,通过描绘英雄人物和政治动荡的景象,表达了作者对国家前途的忧虑和对忠臣的赞美,展现了那个时代的风云变幻和英雄人物的崇高精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群雄角逐自驱除”全诗拼音读音对照参考

guò wǔ hòu miào
过武侯庙

qún xióng jué zhú zì qū chú, xiè hòu zhēn lóng qǐ wèi tú.
群雄角逐自驱除,邂逅真龙起畏途。
cái bìng guǎn xiāo fēi yà pǐ, qì tūn cáo mǎ zhí yōng nú.
材并管萧非亚匹,气吞曹马直庸奴。
liǎng cháo guān gài zūn yuán lǎo, qiān zǎi fēng yún qū zhuàng tú.
两朝冠盖尊元老,千载风云屈壮图。
tiān yù dǐng fēn zhōng gē jù, kě lián yōu guó jìng juān qū.
天欲鼎分终割据,可怜忧国竟捐躯。

“群雄角逐自驱除”平仄韵脚

拼音:qún xióng jué zhú zì qū chú
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群雄角逐自驱除”的相关诗句

“群雄角逐自驱除”的关联诗句

网友评论


* “群雄角逐自驱除”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群雄角逐自驱除”出自陈古的 (过武侯庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。