“论功旧石材”的意思及全诗出处和翻译赏析

论功旧石材”出自宋代陈刚中的《石材庙题柱》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lùn gōng jiù shí cái,诗句平仄:仄平仄平平。

“论功旧石材”全诗

《石材庙题柱》
疏爵新刚应,论功旧石材
能形文母梦,还讶佞人来。
海市为谁出,衡云岂自开。
乞灵如见告,逐客几时回。

更新时间:2024年分类:

《石材庙题柱》陈刚中 翻译、赏析和诗意

《石材庙题柱》是一首宋代的诗词,作者是陈刚中。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
疏爵新刚应,论功旧石材。
能形文母梦,还讶佞人来。
海市为谁出,衡云岂自开。
乞灵如见告,逐客几时回。

诗意:
这首诗词表达了作者对于石材庙柱的思考和感慨。他提到了庙柱上的石材是由新近开采的石料制成的,但与此同时,他也意识到那些旧有的石材所体现的功绩和历史。作者也提到了石材庙柱上雕刻的图案是根据文母(即传说中的母鸡)的梦境而成,他对于这种创作方式感到惊叹。最后几句表达了作者的疑问,海市(指广阔的市场)中的石材是为了谁而开采的,衡云(指山名)是否自行开启。他还希望能够得到灵感的启示,追问客人何时能够归来。

赏析:
这首诗词通过对石材庙柱的描写,反映了作者对于历史和文化的思考。作者在描述新旧石材时,表达了对于传统和历史的尊重和怀念之情。他认为虽然新的石材可能有其优点,但旧有的石材所蕴含的功绩和历史价值不可忽视。

诗中提到的文母梦境的创作方式,表达了作者对于艺术创作的赞叹和惊叹。这种将梦境中的形象转化为艺术作品的方式,展示了作者对于创作过程中灵感的追求和探索。

最后几句中的疑问则带有一定的哲思和反思。作者通过问海市石材的出处以及衡云是否自行开启,暗示了对于人类行为和自然力量的思考。他希望能够得到灵感的启示,等待着客人的归来,表达了对于未来的期待和希冀。

总体而言,这首诗词通过对于石材庙柱的描写,展示了作者对于历史、文化、艺术和人生的思考,表达了对于传统和未来的思维碰撞和内心探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“论功旧石材”全诗拼音读音对照参考

shí cái miào tí zhù
石材庙题柱

shū jué xīn gāng yīng, lùn gōng jiù shí cái.
疏爵新刚应,论功旧石材。
néng xíng wén mǔ mèng, hái yà nìng rén lái.
能形文母梦,还讶佞人来。
hǎi shì wèi shuí chū, héng yún qǐ zì kāi.
海市为谁出,衡云岂自开。
qǐ líng rú jiàn gào, zhú kè jǐ shí huí.
乞灵如见告,逐客几时回。

“论功旧石材”平仄韵脚

拼音:lùn gōng jiù shí cái
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“论功旧石材”的相关诗句

“论功旧石材”的关联诗句

网友评论


* “论功旧石材”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论功旧石材”出自陈刚中的 (石材庙题柱),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。