“雨过滩声急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过滩声急”全诗
花稠春意闹,山远月明多。
地僻无来辙,门閒欲设罗。
胸中元礧磈,诗酒漫揩磨。
更新时间:2024年分类:
《再次韵》陈棣 翻译、赏析和诗意
《再次韵》是一首宋代诗词,作者是陈棣。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨过滩声急,无风亦自波。
花稠春意闹,山远月明多。
地僻无来辙,门闲欲设罗。
胸中元砺磨,诗酒漫揩磨。
诗意:
这首诗以自然景色为背景,表达了作者内心的情感和思考。雨后,滩水声如急奔,即使没有风,水面也自然而然地泛起涟漪。花朵盛开,春意盎然,热闹非凡,山峦遥远,月光明亮而多情。诗人所处之地偏僻,很少有人来往,他渴望在门前设下罗网,以期迎接来客。他的内心充满了冲劲和坚韧,像一块未经磨刻的原石,他通过诗歌和美酒来开发和磨练自己。
赏析:
这首诗词描绘了自然景色和作者内心的对比,通过对自然景色的描写,反映出作者内心的思考和感悟。雨过后,滩水的声音急促,无论是否有风,水面都会自然泛起涟漪,这种景象使人感到自然界的活力和变化。花朵盛开,春意盎然,山峦遥远,月光明亮,都给人一种美好的感受。而与此同时,作者所处的地方却很偏僻,很少有人来往,这种孤独和寂寞的环境让他渴望有人来到自己的门前,他希望在门前设下罗网,迎接来客。这种对外界的期待和对交流的渴望,反映了作者内心的孤独和渴望。而他的内心却充满了冲劲和坚韧,他将自己比作胸中的原石,需要通过诗歌和美酒的磨练来开发自己的潜力。整首诗词通过对自然景色和内心情感的对比,表达了作者对自我成长和内心世界的思考和追求,展现了作者的情感和勇气。
“雨过滩声急”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn
再次韵
yǔ guò tān shēng jí, wú fēng yì zì bō.
雨过滩声急,无风亦自波。
huā chóu chūn yì nào, shān yuǎn yuè míng duō.
花稠春意闹,山远月明多。
dì pì wú lái zhé, mén xián yù shè luó.
地僻无来辙,门閒欲设罗。
xiōng zhōng yuán léi wěi, shī jiǔ màn kāi mó.
胸中元礧磈,诗酒漫揩磨。
“雨过滩声急”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。