“西风飘杖履”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风飘杖履”全诗
西风飘杖履,偶作洞霄客。
穿云渡涧岗,扪萝转空碧。
七人今何在,九销峰峦峦。
黄冠喜我辈,倾怀论宿昔。
汲泉煮山苗,异气穿几席。
区区名利人,到此尘机息。
更新时间:2024年分类:
《同廖继道游洞霄》陈伯山 翻译、赏析和诗意
《同廖继道游洞霄》是一首宋代诗词,作者陈伯山。这首诗词描绘了陈伯山与朋友廖继道一同游览洞霄山的情景,表达了对自然景色的赞美以及对名利的超越。
诗词的中文译文如下:
胜日事幽寻,乘兴从所适。
在美好的日子里,追求幽深而美好的事物,随心所欲去寻找。
西风飘杖履,偶作洞霄客。
随着西风飘扬着杖和履物,偶然成为洞霄山的客人。
穿云渡涧岗,扪萝转空碧。
穿越云雾,越过峡谷的山岗,触摸着蔓延的藤蔓,转身看到无垠的蓝天。
七人今何在,九销峰峦峦。
七个人如今在何处?九座高峰逐渐消失。
黄冠喜我辈,倾怀论宿昔。
黄冠(指文人)喜爱我们这样的人,倾心交流过去的经历。
汲泉煮山苗,异气穿几席。
汲取泉水煮山间的嫩苗,独特的气息弥漫在几席之间。
区区名利人,到此尘机息。
那些纷扰于名利之间的人,到了这里,尘世的烦恼消逝。
这首诗词通过描绘自然景色,表达了对幽深之美的追求和对纷扰世俗的超脱。作者通过洞霄山的游览,展现了对自然的热爱和对人生真谛的思考。诗中的洞霄山象征着超越尘世的境界,七人和九座高峰的消失则暗示着时间的流转和世事的变迁。作者通过比较自然景色和人世间的名利,表达了对名利追逐的冷眼和对清净心境的向往。最后两句表达了在洞霄山这样的地方,人们可以远离喧嚣,体味心灵的宁静,摆脱尘世的束缚。
这首诗词以清新的意境和含蓄的语言展现了作者对自然和人生的感悟,呈现出宋代文人追求清幽和超脱的意识风貌,具有深刻的诗意和值得赏析的价值。
“西风飘杖履”全诗拼音读音对照参考
tóng liào jì dào yóu dòng xiāo
同廖继道游洞霄
shèng rì shì yōu xún, chéng xìng cóng suǒ shì.
胜日事幽寻,乘兴从所适。
xī fēng piāo zhàng lǚ, ǒu zuò dòng xiāo kè.
西风飘杖履,偶作洞霄客。
chuān yún dù jiàn gǎng, mén luó zhuǎn kōng bì.
穿云渡涧岗,扪萝转空碧。
qī rén jīn hé zài, jiǔ xiāo fēng luán luán.
七人今何在,九销峰峦峦。
huáng guān xǐ wǒ bèi, qīng huái lùn sù xī.
黄冠喜我辈,倾怀论宿昔。
jí quán zhǔ shān miáo, yì qì chuān jǐ xí.
汲泉煮山苗,异气穿几席。
qū qū míng lì rén, dào cǐ chén jī xī.
区区名利人,到此尘机息。
“西风飘杖履”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。