“锦袍犹带旧薰香”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦袍犹带旧薰香”出自宋代陈邦固的《送枢密楼相公归田》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn páo yóu dài jiù xūn xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“锦袍犹带旧薰香”全诗

《送枢密楼相公归田》
宦历年多鬓未霜,乞闲几度上封章。
共看解组朝辞馆,争贺悬鱼晚在乡。
家箧已添新划藁,锦袍犹带旧薰香
溪南别墅乐行堪,策杖乘闲步夕阳。

更新时间:2024年分类:

《送枢密楼相公归田》陈邦固 翻译、赏析和诗意

《送枢密楼相公归田》是一首宋代陈邦固的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宦历年多鬓未霜,
乞闲几度上封章。
共看解组朝辞馆,
争贺悬鱼晚在乡。
家箧已添新划藁,
锦袍犹带旧薰香。
溪南别墅乐行堪,
策杖乘闲步夕阳。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员归田的场景。诗人陈邦固通过细腻的描写表达了官员在宦海中历经多年,虽然已有些许鬓发变白,但仍然渴望能够脱离尘嚣,回到乡间田园生活的愿望。诗中展现了官员和朝廷同僚共同观看解散组织后的辞别仪式的情景,大家争相祝贺归田的官员,但他却希望能够晚些回到家乡,享受田园生活。诗中还提到归田官员的家中已添置了新的田地和农具,而他的锦袍仍散发着旧时的香气。最后,诗人描述了归田官员在溪南别墅中自在地散步,手扶着拐杖,乘着夕阳漫步的愉悦景象。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言,表达了官员渴望回归乡村生活的心情。诗中的官员虽然在朝廷中有过宦海的经历,但他渴望远离喧嚣,回到家乡的田园,过上闲适自在的生活。诗人通过对官员和同僚的辞别场面的描写,展示了官员归田的向往和人们对他新生活的祝福。诗中还通过描写家中已添置的新田地和农具,以及官员身上带有旧香的锦袍,展示了官员过去和现在生活的对比。最后,诗人以溪南别墅中的自在散步来表达官员在归田后的快乐和满足。整首诗以朴实的语言,抒发了对田园生活的向往和追求简单自在的情感,体现了宋代士人对归田生活的理想和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦袍犹带旧薰香”全诗拼音读音对照参考

sòng shū mì lóu xiàng gōng guī tián
送枢密楼相公归田

huàn lì nián duō bìn wèi shuāng, qǐ xián jǐ dù shàng fēng zhāng.
宦历年多鬓未霜,乞闲几度上封章。
gòng kàn jiě zǔ cháo cí guǎn, zhēng hè xuán yú wǎn zài xiāng.
共看解组朝辞馆,争贺悬鱼晚在乡。
jiā qiè yǐ tiān xīn huà gǎo, jǐn páo yóu dài jiù xūn xiāng.
家箧已添新划藁,锦袍犹带旧薰香。
xī nán bié shù lè xíng kān, cè zhàng chéng xián bù xī yáng.
溪南别墅乐行堪,策杖乘闲步夕阳。

“锦袍犹带旧薰香”平仄韵脚

拼音:jǐn páo yóu dài jiù xūn xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦袍犹带旧薰香”的相关诗句

“锦袍犹带旧薰香”的关联诗句

网友评论


* “锦袍犹带旧薰香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦袍犹带旧薰香”出自陈邦固的 (送枢密楼相公归田),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。