“诗坛渐压鲁山低”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗坛渐压鲁山低”全诗
客车陆续毡重席,僧馔雍客藿间藜。
文奕已先元墅夺,诗坛渐压鲁山低。
归来醉步谁扶杖,月在牛栏西复西。
更新时间:2024年分类:
《游{上若下山}山寺》常令孙 翻译、赏析和诗意
《游{上若下山}山寺》是一首宋代的诗词,作者是常令孙。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
薝蔔花中燕子飞,
旌旗小队到招提。
客车陆续毡重席,
僧馔雍客藿间藜。
文奕已先元墅夺,
诗坛渐压鲁山低。
归来醉步谁扶杖,
月在牛栏西复西。
中文译文:
在薝蔔花丛中,燕子自由地飞翔,
旌旗小队抵达招提寺。
客车陆续停靠,毡席铺得厚重,
僧侣的美食与宾客之间有着藿菜与藜麦。
文学奖已先被元墅夺走,
诗坛渐渐压制了鲁山低垂。
醉意回归,谁将扶持拄杖?
月亮在牛栏的西边,又一次西沉。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个游山寺的场景,通过描写自然景物和人物活动,展现了一种闲适、宁静的氛围。
首先,诗中提到了薝蔔花和燕子,薝蔔花是一种野生花卉,而燕子则象征着自由和活力。这些自然元素与游山寺的环境相映成趣,给人以亲近大自然的感受。
其次,诗中描述了游客的到来,用旌旗小队抵达寺庙的场景来表现热闹和喧嚣。客车陆续停靠,毡席铺得厚重,显示了对客人的盛情款待。
接着,诗人提到了僧侣的饮食,以及与宾客一起食用的藿菜和藜麦。这种描写表现了寺庙的宁静与和谐,僧侣与宾客共享简朴的生活。
在诗的后半部分,诗人谈及文学和诗坛。文奕已先元墅夺,意味着文学奖项被元墅抢先获得,诗坛上的竞争激烈。这一描写可能暗示着作者对于文学创作的困惑和无奈。
最后两句描述了归来时的情景,醉意回归,作者不知是谁扶持拄杖。这种描写给人一种悠闲、逍遥的感觉,同时也带有一丝孤独和迷茫。
整首诗以自然景物和人物活动为线索,展示了游山寺的景象和作者内心的思考。通过对自然、人物和情感的描绘,诗意深远,给人以启迪和思考。
“诗坛渐压鲁山低”全诗拼音读音对照参考
yóu shàng ruò xià shān shān sì
游{上若下山}山寺
zhān bó huā zhōng yàn zi fēi, jīng qí xiǎo duì dào zhāo tí.
薝蔔花中燕子飞,旌旗小队到招提。
kè chē lù xù zhān zhòng xí, sēng zhuàn yōng kè huò jiān lí.
客车陆续毡重席,僧馔雍客藿间藜。
wén yì yǐ xiān yuán shù duó, shī tán jiàn yā lǔ shān dī.
文奕已先元墅夺,诗坛渐压鲁山低。
guī lái zuì bù shuí fú zhàng, yuè zài niú lán xī fù xī.
归来醉步谁扶杖,月在牛栏西复西。
“诗坛渐压鲁山低”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。