“落花啼鸟春无恙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花啼鸟春无恙”全诗
老屋至今图太极,古碑犹在勒通书。
落花啼鸟春无恙,窗草池莲景自如。
閒立钓游矶上石,光风霁月满庭除。
更新时间:2024年分类:
《过道州谒周濂溪故居》柴随亨 翻译、赏析和诗意
《过道州谒周濂溪故居》是一首宋代柴随亨创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
迢迢豸岭过萦纡,
知是元公此结庐。
老屋至今图太极,
古碑犹在勒通书。
落花啼鸟春无恙,
窗草池莲景自如。
閒立钓游矶上石,
光风霁月满庭除。
中文译文:
迢迢豸岭弯弯曲曲地延伸,
我知道这里是元公所建的住宅。
老房子至今依然刻着太极图案,
古碑依然保存着通行的文字。
落花飘零,啼鸟声声,春天依然美好,
窗户外的草地和池塘中的莲花景色宛如仙境。
我静静地站在钓鱼游玩的石头上,
明亮的风,晴朗的月光洒满整个庭院。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了柴随亨拜访道州(位于现在的湖南省)周濂溪故居的情景。诗中通过描写元公的居所和周边环境,表达了对历史的敬仰和对自然美的赞美。
首先,诗人通过形容豸岭迢迢、萦纡的景色,展现了周濂溪故居所在地的山峦起伏和曲折多变的地形。这种描写方式使读者感受到了远离尘嚣的宁静和山水之间的联结。
其次,诗中提到了元公的居所。老屋至今仍然刻着太极图案,古碑上依然可见通行的文字。这表明元公的居所历经岁月洗礼依然保存完好,古老的建筑和碑文承载着历史的记忆,让人感叹光阴的流转和岁月的变迁。
接着,诗人描绘了春天的景象。落花飘零,啼鸟声声,展示了自然界中春天的生机盎然和美好景象,与元公的居所形成了鲜明的对比。这种对比使诗人表达了对春天恒久不变的赞美和对元公居所历经岁月依然保持美丽的敬佩之情。
最后,诗中描述了诗人站在钓鱼游玩的石头上,享受着宁静的时光。光风霁月满庭除,明亮的风和晴朗的月光营造出宁静祥和的氛围。这种描写传递了诗人在周濂溪故居中感受到的宁静与美好,体现了对自然环境的赞美和对宁静生活的向往。
总的来说,这首诗词通过描绘周濂溪故居和周边景色,表达了对历史文化的敬仰和对自然美的赞美。诗人以独特的视角展示了宁静与美好的景象,给读者带来一种宁静和舒适的感受。这首诗词通过细腻的描写和对比的手法,将读者带入一个历史悠久、自然宜人的境地,让人感受到文化底蕴和大自然的美妙。
“落花啼鸟春无恙”全诗拼音读音对照参考
guò dào zhōu yè zhōu lián xī gù jū
过道州谒周濂溪故居
tiáo tiáo zhì lǐng guò yíng yū, zhī shì yuán gōng cǐ jié lú.
迢迢豸岭过萦纡,知是元公此结庐。
lǎo wū zhì jīn tú tài jí, gǔ bēi yóu zài lēi tōng shū.
老屋至今图太极,古碑犹在勒通书。
luò huā tí niǎo chūn wú yàng, chuāng cǎo chí lián jǐng zì rú.
落花啼鸟春无恙,窗草池莲景自如。
xián lì diào yóu jī shàng shí, guāng fēng jì yuè mǎn tíng chú.
閒立钓游矶上石,光风霁月满庭除。
“落花啼鸟春无恙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。