“云雨泣芝泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云雨泣芝泥”全诗
泛舟沧海外,授馆国门西。
琛币来重译,车书想旧题。
苍梧弓剑冷,云雨泣芝泥。
更新时间:2024年分类:
《和慎思秋日同文馆诗》蔡肇 翻译、赏析和诗意
《和慎思秋日同文馆诗》是宋代蔡肇创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里夷王子,曾听若木鸡。
泛舟沧海外,授馆国门西。
琛币来重译,车书想旧题。
苍梧弓剑冷,云雨泣芝泥。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的场景,表达了诗人对国家和世事的思考与感慨。诗中描述了一个远离故乡的王子,他曾经在异国听到过若木鸡的声音(若木鸡,古代神话中的传说鸟,象征吉祥),现在他驾舟漂泊在辽阔的海洋上,前往西方的国门求学。他带着珍贵的琛币(古代贵重货币)来到这里,期待能够重译经典文化,继承前人的智慧。然而,他心中却思念着故乡的山川景色和历史传承,感叹着苍梧(古代国名,今广西)的弓箭冷落,云雨中凄凉的芝泥(指芝草泥,用于修复古代文物)。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对故乡和传统文化的思念之情。诗人通过描写一个远离家乡的王子,以及他在异国求学的境遇,反映了宋代士人对于学问的追求和对于故乡的眷恋。诗中通过对苍梧弓剑冷落、云雨泣芝泥的描绘,展示了作者对故土的关怀和对于文化遗产的重视。整首诗以寥寥数语勾勒出王子的遭遇和内心情感,给人以深思和回味之感。蔡肇通过这首诗词,表达了对于传统文化的珍视和对于故乡的思念,同时也反映了他对于社会现象的观察和批评。这首诗词在简练而含蓄的语言中,蕴含了丰富的情感和思想,具有较高的艺术价值。
“云雨泣芝泥”全诗拼音读音对照参考
hé shèn sī qiū rì tóng wén guǎn shī
和慎思秋日同文馆诗
wàn lǐ yí wáng zǐ, céng tīng ruò mù jī.
万里夷王子,曾听若木鸡。
fàn zhōu cāng hǎi wài, shòu guǎn guó mén xī.
泛舟沧海外,授馆国门西。
chēn bì lái chóng yì, chē shū xiǎng jiù tí.
琛币来重译,车书想旧题。
cāng wú gōng jiàn lěng, yún yǔ qì zhī ní.
苍梧弓剑冷,云雨泣芝泥。
“云雨泣芝泥”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。