“妆罢暂裴回”的意思及全诗出处和翻译赏析

妆罢暂裴回”出自唐代徐惠的《进太宗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuāng bà zàn péi huí,诗句平仄:平仄仄平平。

“妆罢暂裴回”全诗

《进太宗》
朝来临镜台,妆罢暂裴回
千金始一笑,一召讵能来。

更新时间:2024年分类: 女子感情

作者简介(徐惠)

徐惠头像

徐惠(公元627年―公元650年),湖州长城人(今长兴人),唐太宗李世民的妃嫔。生于贞观元年(公元627年)。年少时便才华出众。唐太宗听说后,将她纳为才人。后被封为婕妤,接着又升为充容。贞观末年,唐太宗频起征伐、广修宫殿。徐惠上疏极谏,剖析常年征伐、大兴土木之害。唐太宗认可了她的看法并对她厚加赏赐。贞观二十三年(公元649年),唐太宗驾崩,徐惠哀慕成疾,不肯服药,又作七言诗和连珠以示爱慕。永徽元年(公元650年)病逝,年仅二十四,被追封贤妃,陪葬昭陵石室。

进太宗翻译及注释

翻译
一清早我就对镜梳妆,妆成后却又忍不住犹豫徘徊。
古人千金才买美人一笑,陛下一纸诏书就能把我召来吗?

注释
1.镜台:上面装着镜子的梳妆台。
2,裴回:即”徘徊”,比喻犹豫不决。
3,千金一笑:即一笑千金,美女一笑,价值千金。形容美人一笑很难得。
4,讵:副词。岂,难道。

进太宗写作背景

  唐太宗曾下召让徐惠去见驾,她过了很久还没到,唐太宗非常生气。她因此献了这首诗:“朝来临镜台,妆罢暂徘徊。千金始一笑,一召讵能来?”唐太宗见后大悦,怒气一下子全消了。

进太宗赏析

  徐惠的《进太宗》又名曰《妆殿答太宗》,是在皇帝屡召不赴情况下写就的一首难得表现作者“女儿性”的作品。

  “朝来临镜台,妆罢暂徘徊”。前两句虽然不着一墨写作者如何梳妆,却让佳人对镜的优雅美态如在眼前,颇见功力。在数以千百计的后宫妃嫔中,得到君王的宣诏,本应喜悦之极应命而至。就封建文化要求女子“柔顺”、不得违抗君命的“角色规范”而言,更应该立即应诏。可徐惠却偏要君王等一等,“妆罢”后久久不去应诏,反而要在镜台前徘徊不前,故意要引逗得君王着急。等到君王真的因急生怒,她似乎又早料到了,慌不忙的借“千金一笑”的典故,戏谑地反问太宗:“古人千金买美人一笑,陛下传召我一次,我能来吗?”

  徐惠的问句,不但平息了君王的火气,也向读者呈现了一位体态婀娜、不胜罗绮的艳丽宫妃,在君王面前不屈己、不媚人的独立形象。“后妃宫女拂逆君主的行为,并非完全出于手段,出于自觉意识,多数因性气所致。”由此可见徐惠的机智活泼的女儿性情,以及太宗与她之间亲昵深厚的情思。

  徐惠以轻松的笔调写下了她和太宗之间这段富于情趣的小插曲,在强调庄严又玄妙的“后妃之德”的后《诗经》时代,突然冒出“千金始一笑,一召讵能来”这样充满灵性的诗句,是徐惠的天性和才华使然。后人曾作诗赞这首《进太宗》:“拟就离骚早负才,妆成把镜且徘徊。美人一笑千金重,莫怪君王召不来。”

“妆罢暂裴回”全诗拼音读音对照参考

jìn tài zōng
进太宗

zhāo lái lín jìng tái, zhuāng bà zàn péi huí.
朝来临镜台,妆罢暂裴回。
qiān jīn shǐ yī xiào, yī zhào jù néng lái.
千金始一笑,一召讵能来。

“妆罢暂裴回”平仄韵脚

拼音:zhuāng bà zàn péi huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妆罢暂裴回”的相关诗句

“妆罢暂裴回”的关联诗句

网友评论

* “妆罢暂裴回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妆罢暂裴回”出自徐惠的 (进太宗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。