“钟鸣恍有老仙迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟鸣恍有老仙迎”全诗
扪怀永夜心同照,抱膝孤灯兴自倾。
漏尽欣无尘客坐,钟鸣恍有老仙迎。
归来最爱天机静,莫遣纷纷混世情。
更新时间:2024年分类:
《夜坐》蔡权 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是宋代蔡权的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚坐在室内,露水冷冽,寒风高扬,天空清朗。中秋的月色更加明亮,照亮了我的内心。我抱着双膝,孤独地坐在那里,手中的孤灯散发出光芒,我沉醉其中。
时间过得很快,我欣然发现没有尘埃的客人坐在这里,而钟声此刻仿佛迎接着一位古老的仙人。当我回到家中,我最喜欢的是宁静的天机,不要让纷乱的世俗情感扰乱它。
诗词《夜坐》通过描绘夜晚的景色和诗人的内心感受,表达了作者在静谧的夜晚中寻找心灵慰藉的情感。诗中的夜晚景色描绘细腻,用词简练而富有意境,展示出了作者对自然景物的敏感和对宁静的向往。夜晚的寂静和明亮的月色烘托出诗人内心的孤独和思索,通过抱膝孤灯的形象,表达了诗人对于内心世界的沉浸和自省。诗词中的钟声和仙迎的描写,恰到好处地增加了一丝神秘感和超脱尘世的意象,进一步凸显了诗人追求宁静和超越尘世的心境。
整首诗词以简洁的语言展现了作者在安静的夜晚中所感受到的宁静和寄托,通过对自然景物和内心世界的描绘,诗人表达了对纷繁世俗的厌倦和对宁静境界的向往。这首诗词通过细腻的描写和独特的意象,让读者感受到了作者内心的深情和追求,同时也引发了对于宁静和超脱的思考。
“钟鸣恍有老仙迎”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
lù lěng fēng gāo tiān qì qīng, zhōng qiū yuè sè gèng fā míng.
露冷风高天气清,中秋月色更发明。
mén huái yǒng yè xīn tóng zhào, bào xī gū dēng xìng zì qīng.
扪怀永夜心同照,抱膝孤灯兴自倾。
lòu jìn xīn wú chén kè zuò, zhōng míng huǎng yǒu lǎo xiān yíng.
漏尽欣无尘客坐,钟鸣恍有老仙迎。
guī lái zuì ài tiān jī jìng, mò qiǎn fēn fēn hùn shì qíng.
归来最爱天机静,莫遣纷纷混世情。
“钟鸣恍有老仙迎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。