“鸱殿与云齐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸱殿与云齐”全诗
松鼠下阶走,竹鸡当户啼。
碑荒文字古,僧老语音低。
欲往应无计,斜阳照杖藜。
更新时间:2024年分类:
《游古寺》蔡槃 翻译、赏析和诗意
《游古寺》是一首宋代蔡槃所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
山烟寒日暝,
In the cold twilight, the mountain mist rises,
鸱殿与云齐。
The owl's chamber merges with the clouds.
松鼠下阶走,
A squirrel scurries down the steps,
竹鸡当户啼。
A bamboo chicken crows by the door.
碑荒文字古,
The weathered monument bears ancient inscriptions,
僧老语音低。
The old monk's voice is soft.
欲往应无计,
Desiring to depart, there seems to be no way,
斜阳照杖藜。
The slanting sun shines on the walking stick and crutch.
诗意:
《游古寺》描绘了一幅古寺景象。山烟弥漫,日暮将至,仿佛与鸱殿融为一体,给人一种幽静寂寥的感觉。松鼠在寺庙的台阶上快步穿行,竹鸡在门前啼鸣,增添了一丝生机。诗中提到的碑上的文字古老而残缺不全,与僧人的语音低沉相呼应,给人一种岁月流转、历史沉淀的感觉。诗的最后,诗人表达了欲往而无从的心境,斜阳的余晖照在他的杖藜上,映照出他的苍凉和无奈。
赏析:
《游古寺》通过对古寺景象的描绘,展现了一种宁静和寂寥的氛围。山烟和寒日的暮色给人以冷静和思索的感觉,同时也暗示了时间的流逝和岁月的变迁。诗中的生物形象,如松鼠和竹鸡,以及碑文和僧人的形象,都与古寺相得益彰,共同构成了一幅古朴而静谧的画面。诗人通过斜阳照杖藜的描写,表达了自己欲往而无从的心境,暗示了人生的无奈和迷茫。整首诗以简洁的语言,展现了寺庙景象的同时,也透露出诗人内心的思考和感慨。
“鸱殿与云齐”全诗拼音读音对照参考
yóu gǔ sì
游古寺
shān yān hán rì míng, chī diàn yǔ yún qí.
山烟寒日暝,鸱殿与云齐。
sōng shǔ xià jiē zǒu, zhú jī dàng hù tí.
松鼠下阶走,竹鸡当户啼。
bēi huāng wén zì gǔ, sēng lǎo yǔ yīn dī.
碑荒文字古,僧老语音低。
yù wǎng yīng wú jì, xié yáng zhào zhàng lí.
欲往应无计,斜阳照杖藜。
“鸱殿与云齐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。