“风云送六飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风云送六飞”全诗
神舆离鹤禁,天泪湿龙衣。
日月还丹阙,风云送六飞。
太平皇业固,清庙咏光辉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方孝孺)
方孝孺(1357-1402年),浙江宁海人,明代大臣、著名学者、文学家、散文家、思想家,字希直,一字希古,号逊志,曾以“逊志”名其书斋,蜀献王替他改为“正学”,因此世称“正学先生”。福王时追谥文正。在“靖难之役”期间,拒绝为篡位的燕王朱棣草拟即位诏书,刚直不阿,孤忠赴难,不屈而亡。
《懿文皇太子挽诗八章》方孝孺 翻译、赏析和诗意
《懿文皇太子挽诗八章》是明代文学家方孝孺创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
斥土开瑶殿,
驱除尘土,打开了宝石般的殿宇,
Expelling the earth, opening the jade-like palace,
因山近翠微。
因为山峦靠近,青翠的景色显得近在眼前。
The mountains bring the verdant scenery closer.
神舆离鹤禁,
神圣的车驾离开了鹤禁,
The divine carriage departs from the forbidden grounds of cranes,
天泪湿龙衣。
天空的泪水湿润了龙衣。
The tears of heaven wet the dragon robe.
日月还丹阙,
太阳和月亮回到了丹阙(皇宫),
The sun and moon return to the palace halls,
风云送六飞。
风云伴随着六位神仙的飞升。
The wind and clouds accompany the ascension of six immortals.
太平皇业固,
太平盛世的皇业是稳固的,
The peaceful reign is firmly established,
清庙咏光辉。
清净的庙宇歌颂光辉。
The pure temple resounds with glory.
这首诗词通过描绘皇太子的挽歌,表达了对皇太子的赞美与缅怀。诗词以华丽的词汇、生动的比喻和形象,展现了太子的崇高地位和雄伟的场景。诗词中的宏大景象,如斥土开瑶殿、神舆离鹤禁等,暗示着皇太子的崇高地位和卓越才能。
诗词的诗意主要体现在对太子的颂扬和对皇家事业的祝福上。太子被描绘为拥有神圣力量的存在,他的离去将给皇家带来新的光明和希望。诗中提到的太平皇业固和清庙咏光辉,表达了对太平盛世和皇家事业的美好祝愿。
整首诗词通过华丽的辞藻和壮丽的景象,展现了明代社会对皇太子的崇敬和对国家繁荣的向往。同时,诗词也体现了作者方孝孺对皇太子的忠诚和对皇家事业的美好期望。
“风云送六飞”全诗拼音读音对照参考
yì wén huáng tài zǐ wǎn shī bā zhāng
懿文皇太子挽诗八章
chì tǔ kāi yáo diàn, yīn shān jìn cuì wēi.
斥土开瑶殿,因山近翠微。
shén yú lí hè jìn, tiān lèi shī lóng yī.
神舆离鹤禁,天泪湿龙衣。
rì yuè huán dān quē, fēng yún sòng liù fēi.
日月还丹阙,风云送六飞。
tài píng huáng yè gù, qīng miào yǒng guāng huī.
太平皇业固,清庙咏光辉。
“风云送六飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。