“信断梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“信断梅花”全诗
乱山无数。
隔断巫阳路。
信断梅花,惆怅人何处。
愁无语。
野鸦烟树。
一点斜阳暮。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
作者简介(张弘范)
张弘范(1238年—1280年),字仲畴,易州定兴人,元朝初期重要将领,名将张柔第九子,曾参加过襄阳之战,后跟随元帅伯颜南下攻打南宋,是忽必烈灭宋之战的主要指挥者,曾击败南宋将领文天祥与张世杰,官居江东道宣慰使,深受元世祖忽必烈的器重。至元十七年(1280年)正月十日病死,时年四十三岁。元世祖赠予银青荣禄大夫、平章政事,予谥武烈。元武宗至大四年(1311年),加赠推忠效节翊运功臣、太师、开府仪同三司、上柱国、齐国公,改谥忠武。元仁宗延祐五年(1319年),加赠“保大功臣”,加封淮阳王,予谥献武。
《点绛唇》张弘范 翻译、赏析和诗意
《点绛唇·独上高楼》是元代诗人张弘范的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
独自登上高楼,心中的痛苦随着春草一起无尽地飘散。
群山纷乱无数,遮断了前往巫山的道路。
消息中断,梅花也不再传来,让人感到惆怅,不知心爱的人在何方。
愁苦无言,野鸦在烟雾缭绕的树间飞舞。
一点斜阳渐渐落下,夜幕降临。
诗意:
这首诗表达了诗人内心的孤独和忧伤。他独自登上高楼,心中充满了对失去的爱情的愤懑和痛苦。群山围绕着他,阻隔了他前往巫山的路途,喻意着他与心爱之人的隔阂与分离。他渴望得到关于心爱之人的消息,但消息中断,梅花也不再传来,让他感到无尽的忧伤和无奈。他的愁苦无法言语,只能看着野鸦在烟雾弥漫的树间飞舞,夕阳渐渐西斜,夜幕将至。
赏析:
这首诗情感深沉,表达了诗人内心的孤独和失落。通过描绘独自登高的情景,诗人将自己的情感与自然景物相融合,增强了诗的意境和抒情效果。诗中的群山和巫山路象征着诗人与心爱之人之间的隔阂,而消息中断和梅花的消失则加深了诗人对爱情的惆怅和彷徨。最后的夕阳和夜幕的降临,更加强调了诗人内心的孤独和无助。整首诗以凄凉的意境和沉重的情感,展现了诗人对爱情的痛苦和无奈,给人以深深的触动。
“信断梅花”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
dú shàng gāo lóu, hèn suí chūn cǎo lián tiān qù.
独上高楼,恨随春草连天去。
luàn shān wú shù.
乱山无数。
gé duàn wū yáng lù.
隔断巫阳路。
xìn duàn méi huā, chóu chàng rén hé chǔ.
信断梅花,惆怅人何处。
chóu wú yǔ.
愁无语。
yě yā yān shù.
野鸦烟树。
yì diǎn xié yáng mù.
一点斜阳暮。
“信断梅花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。