“义士交情死不移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“义士交情死不移”全诗
世态时情固自宜。
莫比红尘儿女辈,须知。
义士交情死不移。
应是占花期。
箫鼓东城醉玉姬。
谁念书生寒屋底,伤悲。
忍泪窗前
更新时间:2024年分类: 南乡子
作者简介(张弘范)
张弘范(1238年—1280年),字仲畴,易州定兴人,元朝初期重要将领,名将张柔第九子,曾参加过襄阳之战,后跟随元帅伯颜南下攻打南宋,是忽必烈灭宋之战的主要指挥者,曾击败南宋将领文天祥与张世杰,官居江东道宣慰使,深受元世祖忽必烈的器重。至元十七年(1280年)正月十日病死,时年四十三岁。元世祖赠予银青荣禄大夫、平章政事,予谥武烈。元武宗至大四年(1311年),加赠推忠效节翊运功臣、太师、开府仪同三司、上柱国、齐国公,改谥忠武。元仁宗延祐五年(1319年),加赠“保大功臣”,加封淮阳王,予谥献武。
《南乡子 寄刘仲泽》张弘范 翻译、赏析和诗意
诗词:《南乡子 寄刘仲泽》
作者:张弘范(元代)
音信怪来稀。
世态时情固自宜。
莫比红尘儿女辈,须知。
义士交情死不移。
应是占花期。
箫鼓东城醉玉姬。
谁念书生寒屋底,伤悲。
忍泪窗前
中文译文:
音信稀奇地传来。
世态和时情都是自然的。
不要与红尘中的男女辈比较,要明白。
真正的义士交情是永远不会改变的。
应该抓住花季。
箫鼓声中东城的玉姬陶醉其中。
谁会关心书生在寒冷的屋子里,伤感悲痛。
忍住眼泪,坐在窗前。
诗意和赏析:
这首诗词是元代张弘范所作,以寄给刘仲泽为题,表达了对人情世态的感慨和对友谊的珍视。
首先,诗词开头提到音信稀奇地传来,暗示了时光流转和人事变迁的无常。作者接着说世态和时情都是自然的,意味着人们的行为和情感都是受到外界环境和时代背景的影响。然而,作者告诫读者不要与红尘中的男女辈比较,要明白真正的义士交情是永远不会改变的。这里的红尘指的是尘世间的纷扰和世俗之事,与义士交情形成鲜明对比,强调了友谊的纯粹和可贵。
接下来,诗词提到抓住花季,箫鼓声中东城的玉姬陶醉其中。这里的花季可以理解为人生中美好的时光和机遇,箫鼓声中的玉姬则象征着欢乐和享受。这句话表达了作者对生活美好时光的向往,同时也暗示了过于沉迷于享乐可能会使人忽略了重要的事情。
最后一句诗描述了书生在寒冷的屋子里,没有人关心他的悲伤和痛苦。这句话传达了作者对辛勤努力却得不到认可和关注的人的同情和同仁之情。通过这句诗,作者呼吁社会关注那些默默奋斗的人,不要忽视他们的存在和付出。
总体来说,这首诗词描绘了人情世态和友谊的真挚,表达了对纷扰世俗和虚荣之事的反思,同时呼吁关注那些默默奋斗的人。通过对生活的观察和思考,作者表达了对真诚、纯粹的友谊和对真实价值的追求。
“义士交情死不移”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ jì liú zhòng zé
南乡子 寄刘仲泽
yīn xìn guài lái xī.
音信怪来稀。
shì tài shí qíng gù zì yí.
世态时情固自宜。
mò bǐ hóng chén ér nǚ bèi, xū zhī.
莫比红尘儿女辈,须知。
yì shì jiāo qíng sǐ bù yí.
义士交情死不移。
yìng shì zhàn huā qī.
应是占花期。
xiāo gǔ dōng chéng zuì yù jī.
箫鼓东城醉玉姬。
shuí niàn shū shēng hán wū dǐ, shāng bēi.
谁念书生寒屋底,伤悲。
rěn lèi chuāng qián
忍泪窗前
“义士交情死不移”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。