“赋性生来本野流”的意思及全诗出处和翻译赏析

赋性生来本野流”出自清代通州诗丐的《绝命诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù xìng shēng lái běn yě liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“赋性生来本野流”全诗

《绝命诗》
赋性生来本野流,手提竹杖过通州。
饭篮向晓迎残月,歌板临风唱晚秋。
两脚踏翻尘世路,一肩担尽古今愁。
如今不受嗟来食,村犬何须吠不休。

更新时间:2024年分类:

《绝命诗》通州诗丐 翻译、赏析和诗意

《绝命诗》是一首清代的诗词,作者是通州诗丐。以下是这首诗词的中文译文:

赋性生来本野流,
手提竹杖过通州。
饭篮向晓迎残月,
歌板临风唱晚秋。
两脚踏翻尘世路,
一肩担尽古今愁。
如今不受嗟来食,
村犬何须吠不休。

这首诗词表达了一个野流诗人的心境和生活态度。诗人自称是天性使然的野流,他手提着竹杖穿过通州的街道。清晨,他的饭篮对着残月迎接黎明的到来,晚秋的风中,他举起歌板吟唱。他的双脚踏过尘世的道路,肩负着过去和现在的痛苦和忧愁。然而,如今他不再接受社会上的怜悯和救济,他认为自己就像村中的狗一样,不需要无休止地受到责备和批评。

这首诗词通过描绘诗人的形象和表达他的内心感受,展现了一种独立自由、不拘泥于世俗的生活态度。诗人以野流的身份自嘲,认为自己是与众不同的存在,拥有与众不同的命运和境遇。他以竹杖为伴,漫步于通州的大街小巷,与自然、世界和自己的内心对话。他在清晨迎接残月,唱响晚秋的歌声,展现了他对自然美的敏感和对生活的热爱。

诗中的"两脚踏翻尘世路,一肩担尽古今愁"表达了诗人承担历史和现实的痛苦和困扰。他的双脚踏过尘世的路途,肩负着前人和当下的忧愁,体现了他对人类命运和社会现实的思考和关注。

最后两句"如今不受嗟来食,村犬何须吠不休"表达了诗人的自嘲和对社会现实的反思。他宣称自己不再需要社会的怜悯和援助,认为自己没有必要像村中的狗一样受到无休止的责备和批评。这表明诗人坚持自己的独立和自由,不愿被社会的眼光和评价束缚。

整首诗词以简练明快的语言展现了通州诗丐的独特视角和生活态度,同时也抒发了对自然、人生和社会的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赋性生来本野流”全诗拼音读音对照参考

jué mìng shī
绝命诗

fù xìng shēng lái běn yě liú, shǒu tí zhú zhàng guò tōng zhōu.
赋性生来本野流,手提竹杖过通州。
fàn lán xiàng xiǎo yíng cán yuè, gē bǎn lín fēng chàng wǎn qiū.
饭篮向晓迎残月,歌板临风唱晚秋。
liǎng jiǎo tà fān chén shì lù, yī jiān dān jǐn gǔ jīn chóu.
两脚踏翻尘世路,一肩担尽古今愁。
rú jīn bù shòu jiē lái shí, cūn quǎn hé xū fèi bù xiū.
如今不受嗟来食,村犬何须吠不休。

“赋性生来本野流”平仄韵脚

拼音:fù xìng shēng lái běn yě liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赋性生来本野流”的相关诗句

“赋性生来本野流”的关联诗句

网友评论


* “赋性生来本野流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赋性生来本野流”出自通州诗丐的 (绝命诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。