“我来不见落梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来不见落梅花”出自近代宁调元的《秋兴,再叠前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái bú jiàn luò méi huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“我来不见落梅花”全诗

《秋兴,再叠前韵》
不堪雨细又风斜,心绪都如未展华。
汉上惊鸿冰作影,银河彩凤玉为槎。
百年人事观朝槿,万里烽烟急暮笳。
独立江城无限意,我来不见落梅花

更新时间:2024年分类:

《秋兴,再叠前韵》宁调元 翻译、赏析和诗意

《秋兴,再叠前韵》是一首近代诗词,作者是宁调元。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

不堪雨细又风斜,
心绪都如未展华。
汉上惊鸿冰作影,
银河彩凤玉为槎。

百年人事观朝槿,
万里烽烟急暮笳。
独立江城无限意,
我来不见落梅花。

诗词中的中文译文如下:

细雨绵绵,斜风凄凄,
心情未能展露光华。
在汉江之上,惊起的鸿雁仿佛凝结成冰,
银河上的彩凤宛如玉船漂流。

百年来的人事变迁如同朝露般短暂,
遥远的战火与烽烟在黄昏中匆匆催促。
独自立于江城之上,无尽的思绪纷涌,
然而我来到这里却未能见到凋谢的梅花。

这首诗词表达了作者在秋天的心境和情感。细雨飘洒、斜风凄凉的景象,萦绕在作者的心头,使他的心情无法展现出光彩。诗中的汉上指的是汉江,惊起的鸿雁冻结成冰,银河上的彩凤像玉船一样飘荡,形象地描绘了秋天的景色。

而在人事变迁中,百年的兴衰犹如朝露般短暂,遥远的战火与烽烟在黄昏中急促地催促着时间的流逝。作者独自站在江城之上,思绪万千,然而他来到这里却未能看到凋谢的梅花,暗示着他所期望的事物没有实现,心中的遗憾与失望。

整首诗词以秋天的景色和人事的变迁为背景,通过细腻的描写和富有意境的词句,展现了作者内心的情感和对现实的感慨。同时,通过对梅花的暗示,诗中也流露出对美好事物的向往和对遗憾的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来不见落梅花”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng, zài dié qián yùn
秋兴,再叠前韵

bù kān yǔ xì yòu fēng xié, xīn xù dōu rú wèi zhǎn huá.
不堪雨细又风斜,心绪都如未展华。
hàn shàng jīng hóng bīng zuò yǐng, yín hé cǎi fèng yù wèi chá.
汉上惊鸿冰作影,银河彩凤玉为槎。
bǎi nián rén shì guān cháo jǐn, wàn lǐ fēng yān jí mù jiā.
百年人事观朝槿,万里烽烟急暮笳。
dú lì jiāng chéng wú xiàn yì, wǒ lái bú jiàn luò méi huā.
独立江城无限意,我来不见落梅花。

“我来不见落梅花”平仄韵脚

拼音:wǒ lái bú jiàn luò méi huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来不见落梅花”的相关诗句

“我来不见落梅花”的关联诗句

网友评论


* “我来不见落梅花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来不见落梅花”出自宁调元的 (秋兴,再叠前韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。