“今年腊月归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今年腊月归未得”全诗
隔岸横飞西塞雁,前门数缆下江船。
高城哀柝兵戈侧,短布单衣雨雪边。
笑语逢迎随契托,故园何处泪潸然。
更新时间:2024年分类:
《腊月》朱士稚 翻译、赏析和诗意
《腊月》是一首清代朱士稚创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今年腊月归未得,独在乌程县可怜。
隔岸横飞西塞雁,前门数缆下江船。
高城哀柝兵戈侧,短布单衣雨雪边。
笑语逢迎随契托,故园何处泪潸然。
诗意:
这首诗描绘了作者在腊月的寂寞和思乡之情。作者身处乌程县,孤独无依,无法归家过年,感到十分可怜和伤心。诗中描绘了隔岸飞翔的西塞雁,以及江边缆船的景象,彰显了寒冷孤寂的氛围。高城上,哀鸣的战鼓和战争的武器,以及在雨雪中穿着短布单衣的人们,突出了环境的艰苦和凄凉。然而,当有人对作者微笑并友好地携手相迎时,他们托付着笑语,故园的泪水也随之涌动。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了作者的思乡之情和对故园的思念。作者通过描绘冬季的景象和自己的处境,传达出他心灵的孤独和寂寞。在寒冷的环境中,作者感到自己被隔离在乌程县,无法与家人团聚过年,深感可怜。西塞雁和江边的船只成为诗中的意象,增强了冷寂的氛围。高城上战鼓和战争的影子,以及在雨雪中的短布单衣人们的形象,突出了环境的艰苦和凄凉,进一步强化了作者的孤寂感。然而,当有人微笑并友好地携手相迎时,他们托付着欢声笑语,作者的思乡之情和泪水也随之涌动。整首诗描绘了作者在异乡的苦闷和对家乡的深深眷恋之情,通过对环境、人物和情感的描绘,传达了浓烈的思乡之情和凄凉的氛围,引发读者对家园和亲情的思考和共鸣。
“今年腊月归未得”全诗拼音读音对照参考
là yuè
腊月
jīn nián là yuè guī wèi dé, dú zài wū chéng xiàn kě lián.
今年腊月归未得,独在乌程县可怜。
gé àn héng fēi xī sāi yàn, qián mén shù lǎn xià jiāng chuán.
隔岸横飞西塞雁,前门数缆下江船。
gāo chéng āi tuò bīng gē cè, duǎn bù dān yī yǔ xuě biān.
高城哀柝兵戈侧,短布单衣雨雪边。
xiào yǔ féng yíng suí qì tuō, gù yuán hé chǔ lèi shān rán.
笑语逢迎随契托,故园何处泪潸然。
“今年腊月归未得”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。