“行复入户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行复入户”全诗
幽壑飞霜,百草失颜。
蟋蟀就田,行复入户。
秋气迁人,我栖何所?
抠衣夜立,瞻拜天枢。
明明华汉,下烛微躯。
壮气不居,我发易迈。
志郁万年,其过乃大。
采薇硁硁,是为末节。
臣靡不死,复兴夏室。
更新时间:2024年分类:
《善哉行》李邺嗣 翻译、赏析和诗意
《善哉行》是清代诗人李邺嗣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
登山采薇,重茧下山。
幽壑飞霜,百草失颜。
蟋蟀就田,行复入户。
秋气迁人,我栖何所?
抠衣夜立,瞻拜天枢。
明明华汉,下烛微躯。
壮气不居,我发易迈。
志郁万年,其过乃大。
采薇硁硁,是为末节。
臣靡不死,复兴夏室。
诗意:
《善哉行》表达了诗人对自身处境的思考与反思,同时融入了对国家与民族的关怀。诗中描绘了登山采薇、重茧下山的场景,以及秋气迁人、我栖何所的感叹。诗人在夜晚抠衣站立,仰望天枢,感慨自己微不足道,与辉煌的华汉相比,自己的生命短暂而渺小。诗人的壮志难以实现,但他的志向却积郁了万年。最后两句表达了诗人的决心,他宣称即使是身为臣子,也愿意为国家的复兴而不惜牺牲。
赏析:
《善哉行》通过自然景物的描绘和自身情感的抒发,展示了诗人对生命、国家和民族的思考和关怀。诗中的采薇、重茧、幽壑、百草等描绘了大自然的景色,与诗人内心的孤独和迷茫形成对比。诗人通过抠衣夜立、瞻拜天枢等形象的描写,表达了对自己微不足道的感叹,以及对辉煌华汉的景仰与自己渺小的对比。诗人的壮志难以实现,但他的志向却历经万年的沉淀,表现出他对国家与民族的忠诚与坚定。最后两句表达了诗人即使是臣子也愿意为国家的复兴而不惜牺牲的决心,显示了对国家兴衰的关注与责任感。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感与思考,通过描绘自然景物和自我反思,展现了对生命与国家的关怀,并体现了诗人的壮志与决心。
“行复入户”全诗拼音读音对照参考
shàn zāi xíng
善哉行
dēng shān cǎi wēi, chóng jiǎn xià shān.
登山采薇,重茧下山。
yōu hè fēi shuāng, bǎi cǎo shī yán.
幽壑飞霜,百草失颜。
xī shuài jiù tián, xíng fù rù hù.
蟋蟀就田,行复入户。
qiū qì qiān rén, wǒ qī hé suǒ?
秋气迁人,我栖何所?
kōu yī yè lì, zhān bài tiān shū.
抠衣夜立,瞻拜天枢。
míng míng huá hàn, xià zhú wēi qū.
明明华汉,下烛微躯。
zhuàng qì bù jū, wǒ fā yì mài.
壮气不居,我发易迈。
zhì yù wàn nián, qí guò nǎi dà.
志郁万年,其过乃大。
cǎi wēi kēng kēng, shì wèi mò jié.
采薇硁硁,是为末节。
chén mí bù sǐ, fù xīng xià shì.
臣靡不死,复兴夏室。
“行复入户”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。