“孤篷复一方”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤篷复一方”出自清代李邺嗣的《泊定海夜哭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū péng fù yī fāng,诗句平仄:平平仄平平。

“孤篷复一方”全诗

《泊定海夜哭》
飘泊吾生事,孤篷复一方
江烽催鬓雪,野爨燎衣霜。
草木俱兵气,亲朋半战场。
犹怜心未已,啼眼望南阳。

更新时间:2024年分类:

《泊定海夜哭》李邺嗣 翻译、赏析和诗意

《泊定海夜哭》是清代李邺嗣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飘泊吾生事,孤篷复一方。
江烽催鬓雪,野爨燎衣霜。
草木俱兵气,亲朋半战场。
犹怜心未已,啼眼望南阳。

诗意:
这首诗以作者的个人经历为背景,表达了他在泊船定海时的孤独和痛苦之情。诗中通过描绘江边战火与战争带来的破坏,展现了草木间弥漫的战争气息以及亲友们卷入战争的场景,表达了作者对战乱的忧虑和对心灵困扰的痛苦。最后,作者借着眼泪望向南阳,表达了对故乡的思念和对和平安宁生活的向往。

赏析:
《泊定海夜哭》以简练而凄美的语言描绘了作者内心的苦闷和对战乱的反思。首两句"飘泊吾生事,孤篷复一方"表达了作者的孤独和无助之感,在泊船的夜晚,他的生活仿佛只能局限在孤单的一方。接下来的两句"江烽催鬓雪,野爨燎衣霜"通过描绘江边战争的烽火和战火带来的寒冷,进一步强调了战争的残酷和对平静生活的破坏。"草木俱兵气,亲朋半战场"这句表达了战争波及到了自然界和亲友之间的关系,战乱使得和平的生活被彻底打乱。最后两句"犹怜心未已,啼眼望南阳"表达了作者对和平的向往和对故乡的思念,同时也表达了作者内心的痛苦和无奈。

整首诗以简短而有力的语言展现了作者内心的痛苦和对战乱的反思。通过描绘战争带来的破坏和对和平生活的向往,诗中流露出对人间苦难的同情和对和平安宁的渴望,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤篷复一方”全诗拼音读音对照参考

pō dìng hǎi yè kū
泊定海夜哭

piāo bó wú shēng shì, gū péng fù yī fāng.
飘泊吾生事,孤篷复一方。
jiāng fēng cuī bìn xuě, yě cuàn liáo yī shuāng.
江烽催鬓雪,野爨燎衣霜。
cǎo mù jù bīng qì, qīn péng bàn zhàn chǎng.
草木俱兵气,亲朋半战场。
yóu lián xīn wèi yǐ, tí yǎn wàng nán yáng.
犹怜心未已,啼眼望南阳。

“孤篷复一方”平仄韵脚

拼音:gū péng fù yī fāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤篷复一方”的相关诗句

“孤篷复一方”的关联诗句

网友评论


* “孤篷复一方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤篷复一方”出自李邺嗣的 (泊定海夜哭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。