“望见柴门百感并”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望见柴门百感并”全诗
得病只闻思弟剧,远归虚拟出村迎。
哭爷娇女帷前识,绕膝孤儿别后生。
素喜拮据遗迹遍,经行何处不伤情。
更新时间:2024年分类:
《还家杂感》钱秉镫 翻译、赏析和诗意
《还家杂感》是清代钱秉镫的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
近家才听丧吾兄,
望见柴门百感并。
得病只闻思弟剧,
远归虚拟出村迎。
哭爷娇女帷前识,
绕膝孤儿别后生。
素喜拮据遗迹遍,
经行何处不伤情。
诗意:
这首诗词是钱秉镫通过家庭生活的一些感悟和感受来表达自己的情感。诗人近来才听到自己的兄弟去世的消息,回到家门前,心中充满了百感交集。他自己也患病,只能听闻着亲弟弟的病重,远道归家时心中的期盼虚幻而无法实现。他在家中哭泣,看到父亲和娇弱的女儿,意识到自己已经是孤儿了。他常常欣喜于家中的拮据,因为这里遍布着亲人的痕迹,但是无论他走到哪里,都无法摆脱内心的伤感。
赏析:
这首诗词以家庭生活为背景,表达了诗人对家人的思念和对生活的感悟。诗人刚刚得知兄弟去世的消息,回到家门前,看到那熟悉的柴门,心中涌上了许多复杂的情感。他自己也身患疾病,无法亲自照料弟弟,只能远程听闻他的病情,而当他终于回家时,发现自己期盼已久的场景只是虚幻的遐想。
诗中描写了诗人哭泣的情景,他看到父亲和娇弱的女儿,意识到自己已经是孤儿了。这种家庭的变故让诗人感到无比的伤感和失落。然而,他也表达了对家中拮据生活的一种喜悦,因为这里到处都是亲人的痕迹,这种贫困的生活也让他更加珍惜家人的存在。
整首诗词以简洁明了的语言展示了诗人内心的情感和对家庭生活的感悟。家庭的变故和贫困的生活让诗人的情感更加深沉,同时也让他更加珍惜眼前的幸福。这首诗词通过真挚的情感和质朴的语言,让读者能够感受到诗人内心的波澜和对家庭的眷恋之情。
“望见柴门百感并”全诗拼音读音对照参考
huán jiā zá gǎn
还家杂感
jìn jiā cái tīng sàng wú xiōng, wàng jiàn zhài mén bǎi gǎn bìng.
近家才听丧吾兄,望见柴门百感并。
dé bìng zhǐ wén sī dì jù, yuǎn guī xū nǐ chū cūn yíng.
得病只闻思弟剧,远归虚拟出村迎。
kū yé jiāo nǚ wéi qián shí, rào xī gū ér bié hòu shēng.
哭爷娇女帷前识,绕膝孤儿别后生。
sù xǐ jié jū yí jī biàn, jīng xíng hé chǔ bù shāng qíng.
素喜拮据遗迹遍,经行何处不伤情。
“望见柴门百感并”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。