“愧煞人间伉俪情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愧煞人间伉俪情”全诗
唤作鸳鸯单不得,时时顾影怕呼名。
更新时间:2024年分类:
《和方有怀孤鸳鸯诗》钱秉镫 翻译、赏析和诗意
《和方有怀孤鸳鸯诗》是清代诗人钱秉镫所作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这一生与你相依相偎的梦想难以实现,让我为我们之间的深情感到愧疚。我们被称为鸳鸯,却无法永远在一起,时刻担心失去你的陪伴,害怕提起你的名字。
诗意:
这首诗表达了作者对于梦想与现实之间的矛盾与无奈的感受,以及对于与伴侣的分离和失去的担忧。作者以鸳鸯为比喻,表达了他与伴侣之间深厚的感情,然而现实的限制使得他们无法永远在一起。诗中透露出对于命运的无奈和对于爱情的珍惜与留恋之情。
赏析:
这首诗以简洁而深情的语言,表达了作者内心的痛苦和纠结。通过鸳鸯这一形象的运用,作者将自己与伴侣的关系比喻为鸳鸯,传达了深挚的感情和对于爱情的渴望。然而,现实的限制使得他们无法实现共同的梦想,这种无法如愿的遗憾和痛苦在诗中得到了表达。诗中的“愧煞人间伉俪情”一句,表达了作者对于无法与伴侣共同实现梦想而感到内疚和愧疚的情感。
此外,诗中的“唤作鸳鸯单不得,时时顾影怕呼名”一句,表达了作者对于伴侣的珍视和担心。他害怕提起伴侣的名字,生怕会让伴侣离他而去,这种对于分离和失去的担忧增加了诗中情感的层次和复杂性。
综上所述,这首诗以简明扼要的语言表达了作者内心对于梦想与现实、爱情与分离的矛盾与无奈之情,展现了作者对于与伴侣之间深厚感情的珍视和担忧。通过对于鸳鸯形象的运用,诗中情感更加深入人心,引发读者对于人生和爱情的思考。
“愧煞人间伉俪情”全诗拼音读音对照参考
hé fāng yǒu huái gū yuān yāng shī
和方有怀孤鸳鸯诗
cǐ shēng jiāo jǐng mèng nán chéng, kuì shā rén jiān kàng lì qíng.
此生交颈梦难成,愧煞人间伉俪情。
huàn zuò yuān yāng dān bù dé, shí shí gù yǐng pà hū míng.
唤作鸳鸯单不得,时时顾影怕呼名。
“愧煞人间伉俪情”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。