“城郭人民迥未移”的意思及全诗出处和翻译赏析

城郭人民迥未移”出自清代钱秉镫的《金陵即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng guō rén mín jiǒng wèi yí,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“城郭人民迥未移”全诗

《金陵即事》
城郭人民迥未移,夕阳鼓角不胜悲。
屋檐几处添宫瓦,石路何年践御碑。
祠废已无官树禁,寺荒端为赐田追。
酒楼遍唱关东调,谁听秦淮旧竹枝?

更新时间:2024年分类:

《金陵即事》钱秉镫 翻译、赏析和诗意

诗词:《金陵即事》
朝代:清代
作者:钱秉镫

城郭人民迥未移,
夕阳鼓角不胜悲。
屋檐几处添宫瓦,
石路何年践御碑。
祠废已无官树禁,
寺荒端为赐田追。
酒楼遍唱关东调,
谁听秦淮旧竹枝?

中文译文:

城郭里的人民仍然没有迁移,
夕阳下的鼓声和角声充满了悲伤。
屋檐上几处添上了宫殿的琉璃瓦,
石路上不知践踏过多少御碑。
庙宇荒废已无官员树立的禁令,
寺庙荒芜仅为了授予田地而修葺。
酒楼里遍唱着关东的曲调,
但谁还会听到秦淮河畔旧时的竹枝声呢?

诗意和赏析:

这首诗词描绘了清代金陵(即现代南京)的景象和变迁。诗人通过描写城郭中的人民仍然留在原地而没有迁移,以及夕阳下传来的鼓声和角声充满了悲伤,表达了一种凄凉和无奈的情绪。

诗中提到屋檐上添上了宫殿的琉璃瓦,石路上践踏过的御碑,暗示了金陵曾经是明清两朝的都城,宫殿的痕迹和御碑的存在使得这座城市充满了历史的沧桑感。

然而,庙宇已经荒废,官员也不再立下禁令,寺庙甚至被用来赐予田地,这表明了金陵的衰败和变迁。诗人用“祠废已无官树禁,寺荒端为赐田追”这两句表达了对宗教信仰和文化遗产的消亡感到遗憾。

最后两句“酒楼遍唱关东调,谁听秦淮旧竹枝?”则描绘了金陵的现状。酒楼中唱的是关东的曲调,而不再是当地的秦淮旧曲。谁还会听到秦淮河畔旧时的竹枝声呢?这句话表达了对金陵传统文化和民俗风情逐渐消失的感慨。

整首诗以凄凉和哀叹的语气,通过城市景观的描写和对历史遗迹的描述,表达了诗人对金陵城市变迁和传统文化消失的忧思之情。该诗词反映了清代金陵的社会现实和文化变迁,具有一定的历史和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城郭人民迥未移”全诗拼音读音对照参考

jīn líng jí shì
金陵即事

chéng guō rén mín jiǒng wèi yí, xī yáng gǔ jiǎo bù shèng bēi.
城郭人民迥未移,夕阳鼓角不胜悲。
wū yán jǐ chù tiān gōng wǎ, shí lù hé nián jiàn yù bēi.
屋檐几处添宫瓦,石路何年践御碑。
cí fèi yǐ wú guān shù jìn, sì huāng duān wèi cì tián zhuī.
祠废已无官树禁,寺荒端为赐田追。
jiǔ lóu biàn chàng guān dōng diào, shuí tīng qín huái jiù zhú zhī?
酒楼遍唱关东调,谁听秦淮旧竹枝?

“城郭人民迥未移”平仄韵脚

拼音:chéng guō rén mín jiǒng wèi yí
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城郭人民迥未移”的相关诗句

“城郭人民迥未移”的关联诗句

网友评论


* “城郭人民迥未移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城郭人民迥未移”出自钱秉镫的 (金陵即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。