“哀多乐少历曾亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀多乐少历曾亲”全诗
去世来生谈总妄,哀多乐少历曾亲。
弥天莫补作心债,近死空书发愿文。
坠露无声如泪滴,清和夜宇胜秋旻。
更新时间:2024年分类:
《心脏病发,住进北大医院,口占四首:》启功 翻译、赏析和诗意
这首诗词《心脏病发,住进北大医院,口占四首:》是当代诗人启功所创作的。以下是这首诗词的中文译文:
病床展转忽经旬,
心脏病发,住进北大医院,
日复一日,转眼已是数周。
在这漫长的夜晚里,
我心痛不已,百般煎熬。
去世来生谈总妄,
我对死亡与来世的讨论,
都变得毫无意义。
悲伤多于欢乐,曾经身临其境,
我深刻体会其中的悲苦。
弥天莫补作心债,
人生中无法弥补的遗憾,
都沉淀在我心中。
临近死亡时,我空白的书页上,
写下了自己的誓言。
坠露无声如泪滴,
我的心情如同无声的露珠,
滴落在寂静的夜空中。
这个清凉宁静的夜晚,
胜过任何美丽的秋天。
这首诗词通过描绘作者在北大医院病床上的经历,表达了他对生死、痛苦和遗憾的思考和感受。作者在医院里度过了漫长而痛苦的时光,对于死亡和来世的讨论变得毫无意义。他感叹人生中悲伤比欢乐多,曾经亲身经历过其中的痛苦。作者深知人生中有些遗憾是无法弥补的,这些遗憾在他的心中沉淀。在临近死亡时,作者在空白的书页上写下了自己的誓言,表达了对未来的期许和愿望。最后,作者通过将心情比喻为无声的露珠,描述了在宁静的夜晚中的内心感受,认为这种静谧的夜晚胜过任何美丽的秋天。
这首诗词充满了对生死、痛苦和遗憾的思考,展现了作者对于人生意义的深刻思考和内心的感受。通过描绘病床上的经历和对死亡的思考,诗词表达了作者对人生的珍视和对未来的期许。同时,通过对清凉夜晚的描绘,诗词也传达了一种宁静和超脱的意境,强调内心的净化和宁静的重要性。整体而言,这首诗词以深邃的情感和独特的意象呈现了作者对生命和人生的思考,引发读者对于生死、悲欢和人生意义的思考。
“哀多乐少历曾亲”全诗拼音读音对照参考
xīn zāng bìng fā, zhù jìn běi dà yī yuàn, kǒu zhàn sì shǒu:
心脏病发,住进北大医院,口占四首:
bìng chuáng zhǎn zhuǎn hū jīng xún, gěng gěng shēn xiāo bǎi kǔ shēn.
病床展转忽经旬,耿耿深宵百苦身。
qù shì lái shēng tán zǒng wàng, āi duō lè shǎo lì céng qīn.
去世来生谈总妄,哀多乐少历曾亲。
mí tiān mò bǔ zuò xīn zhài, jìn sǐ kōng shū fā yuàn wén.
弥天莫补作心债,近死空书发愿文。
zhuì lù wú shēng rú lèi dī, qīng hé yè yǔ shèng qiū mín.
坠露无声如泪滴,清和夜宇胜秋旻。
“哀多乐少历曾亲”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。