“绿阴朱夏语流莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿阴朱夏语流莺”出自明代黄云的《再次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ yīn zhū xià yǔ liú yīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“绿阴朱夏语流莺”全诗

《再次韵》
济时勋业已无成,堆案图书境界清。
黄落素秋归社燕,绿阴朱夏语流莺
宦情自向衰年薄,山色还同故国明。
混迹渔樵真吏隐,日携吴酒对君倾。

更新时间:2024年分类:

《再次韵》黄云 翻译、赏析和诗意

《再次韵》是一首明代诗词,作者是黄云。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

济时勋业已无成,
堆案图书境界清。
黄落素秋归社燕,
绿阴朱夏语流莺。

宦情自向衰年薄,
山色还同故国明。
混迹渔樵真吏隐,
日携吴酒对君倾。

中文译文:
助时之功业已无成,
书案堆积,图书境界高远。
秋天的草木黄落,社会上的燕子归巢,
绿荫下,夏天的朱红,流动的莺鸟歌唱。

做官的心情在衰老之后变得淡薄,
山色依然明亮,就像我故国的景色一样。
我隐居在山林中过着渔樵的生活,
每天都携带着吴地的美酒,与你相对饮尽。

诗意和赏析:
《再次韵》表达了诗人黄云在明代后期的深情思绪和隐居之志。诗中首先提到了自己在济时(即为时代作出贡献)的勋业已无成,堆案图书的境界却更加清高。这表明黄云在官场上并未有所成就,但在学问上却有所追求,积累了丰富的知识。

接下来,诗人以秋天的景象来隐喻自己的境遇。黄落的草木、归巢的燕子以及流动的莺鸟,形象地描绘了黄云的离情别绪和对逝去时光的思念之情。

第三和第四句描述了黄云的心境和对故国的怀念。尽管官场的岁月使他的心情变得淡薄,但他仍然对故国的山色保持明亮的记忆。这里的山色可以理解为黄云对家乡的美景和纯朴生活的怀念,也可以表示他对自然的热爱和追求。

最后两句表达了黄云的隐居志向和对友人的倾诉。他决定混迹于渔樵之中,过上隐居的生活,追求内心的宁静和自由。每天他都携带着吴地的美酒,与友人共饮,倾诉心中的苦乐,表达自己的心境和感受。

整首诗词通过自然景物的描绘,抒发了黄云在明代末期官场失意、心情沉郁的情感。他表达了对逝去时光的留恋和对故国山河的思念,同时又表达了对隐居生活的向往和追求内心自由的决心。这首诗词展示了诗人的情感和志向,同时也反映了明代末期士人的心境和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿阴朱夏语流莺”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn
再次韵

jì shí xūn yè yǐ wú chéng, duī àn tú shū jìng jiè qīng.
济时勋业已无成,堆案图书境界清。
huáng luò sù qiū guī shè yàn, lǜ yīn zhū xià yǔ liú yīng.
黄落素秋归社燕,绿阴朱夏语流莺。
huàn qíng zì xiàng shuāi nián báo, shān sè hái tóng gù guó míng.
宦情自向衰年薄,山色还同故国明。
hùn jī yú qiáo zhēn lì yǐn, rì xié wú jiǔ duì jūn qīng.
混迹渔樵真吏隐,日携吴酒对君倾。

“绿阴朱夏语流莺”平仄韵脚

拼音:lǜ yīn zhū xià yǔ liú yīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿阴朱夏语流莺”的相关诗句

“绿阴朱夏语流莺”的关联诗句

网友评论


* “绿阴朱夏语流莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿阴朱夏语流莺”出自黄云的 (再次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。