“繁英飘落似丁香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“繁英飘落似丁香”出自近代俞平伯的《栋花》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fán yīng piāo luò shì dīng xiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“繁英飘落似丁香”全诗
《栋花》
此树婆娑近浅塘,繁英飘落似丁香。
绿阴庭院休回首,应许他乡胜故乡。
绿阴庭院休回首,应许他乡胜故乡。
更新时间:2024年分类:
《栋花》俞平伯 翻译、赏析和诗意
《栋花》是一首近代诗词,作者是俞平伯。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
栋花近浅塘婆娑,
繁英飘落似丁香。
绿阴庭院休回首,
应许他乡胜故乡。
中文译文:
在浅塘旁,栋花婆娑摇曳,
繁花飘落像丁香。
绿荫下的庭院,无需回头望,
承诺异乡胜过故乡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的景象。栋花生长在浅塘旁边,风吹动时,花朵随风飘落,犹如丁香花一般。诗人所言的绿阴庭院是一个安静、舒适的地方,他建议不要回头望过去,而是向前看。诗人相信,在异乡会有胜过故乡的美好事物存在。
整首诗以简洁明了的语言传达了诗人的情感和主题。栋花的婆娑摇曳和繁花飘落形象生动地展示了自然景观的美丽。绿阴庭院象征着诗人内心的宁静和安逸。诗人认为,人们应该放下对过去的执念,向前看,相信在新的环境中会有更美好、更令人满意的事物存在。这表达了诗人对未来的希望和对异乡生活的向往。
《栋花》通过描绘自然景观和表达情感,展示了诗人对美的追求和对改变的积极态度。同时,诗中的"他乡"也可以引申为人们对未知和陌生的向往,鼓励人们勇于踏出舒适区,寻找新的机遇和体验。整体而言,这首诗词以简洁优美的语言传递了积极向上的情感,引发读者对美好未来的思考和期待。
“繁英飘落似丁香”全诗拼音读音对照参考
dòng huā
栋花
cǐ shù pó suō jìn qiǎn táng, fán yīng piāo luò shì dīng xiāng.
此树婆娑近浅塘,繁英飘落似丁香。
lǜ yīn tíng yuàn xiū huí shǒu, yīng xǔ tā xiāng shèng gù xiāng.
绿阴庭院休回首,应许他乡胜故乡。
“繁英飘落似丁香”平仄韵脚
拼音:fán yīng piāo luò shì dīng xiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“繁英飘落似丁香”的相关诗句
“繁英飘落似丁香”的关联诗句
网友评论
* “繁英飘落似丁香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“繁英飘落似丁香”出自俞平伯的 (栋花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。