“隔林茅屋望犹疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔林茅屋望犹疑”出自清代吴雯清的《晚入药谷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé lín máo wū wàng yóu yí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“隔林茅屋望犹疑”全诗

《晚入药谷》
清鸾峰下步迟迟,为访幽居足已疲。
穿壑板桥惊欲坠,隔林茅屋望犹疑
桃源旧径依津间,药孤楼傍石窥。
仅有残僧相对晚,寒潭清啸少人知。

更新时间:2024年分类:

《晚入药谷》吴雯清 翻译、赏析和诗意

《晚入药谷》是清代吴雯清创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨,我缓缓步入清鸾峰下,为了拜访这幽静的住处,已经疲惫不堪。穿过一座险峻的峡谷,板桥摇摇欲坠,透过茂密的林木看见茅屋,我犹豫不决。曾经通往桃源的旧径就在江边,药孤楼依偎在石头旁,我窥视着。只有一个残破的僧人在晚上相对,清冽的寒潭中回荡着他孤寂的啸声,很少有人知道。

诗意:
《晚入药谷》表达了诗人在清晨时分步入药谷的心境和所见所感。诗中描绘了清鸾峰下的景色,以及诗人穿过峡谷和林木,观察到茅屋、桃源旧径和药孤楼等景观。诗人感叹这些景色之美,同时也流露出对人迹罕至之处的喜悦和孤寂之感。

赏析:
《晚入药谷》以清朗的笔触描绘了清晨时分的景色和诗人的心境。诗中运用了自然景物的描写,通过描述清鸾峰、峡谷、茂密的林木、茅屋和药孤楼等,展示了大自然的壮美和宁静。在这样的环境中,诗人感到身心疲惫,但仍然坚持前行,希望能够找到更为幽静的地方,拜访那个残破的僧人。诗人对僧人的描述,体现了他孤独而清高的形象,以及他在寒潭中发出的清冽的啸声,暗示着他的内心世界和超越尘世的境界。

整首诗以景物的描绘为基础,通过细腻的语言和意象的运用,传达了诗人对自然景色的赞美和对寂静境地的追求。诗中的句句都带有一种宁静和凄美的意境,让读者感受到了大自然的壮丽和诗人内心的深情。这首诗词以其清新的意境和流畅的语言,展示了吴雯清独特的艺术才华,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔林茅屋望犹疑”全诗拼音读音对照参考

wǎn rù yào gǔ
晚入药谷

qīng luán fēng xià bù chí chí, wèi fǎng yōu jū zú yǐ pí.
清鸾峰下步迟迟,为访幽居足已疲。
chuān hè bǎn qiáo jīng yù zhuì, gé lín máo wū wàng yóu yí.
穿壑板桥惊欲坠,隔林茅屋望犹疑。
táo yuán jiù jìng yī jīn jiān, yào gū lóu bàng shí kuī.
桃源旧径依津间,药孤楼傍石窥。
jǐn yǒu cán sēng xiāng duì wǎn, hán tán qīng xiào shǎo rén zhī.
仅有残僧相对晚,寒潭清啸少人知。

“隔林茅屋望犹疑”平仄韵脚

拼音:gé lín máo wū wàng yóu yí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔林茅屋望犹疑”的相关诗句

“隔林茅屋望犹疑”的关联诗句

网友评论


* “隔林茅屋望犹疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔林茅屋望犹疑”出自吴雯清的 (晚入药谷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。