“我生久行役”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我生久行役”全诗
身带灵宝符,鸡犬自牵抱。
清风散阴气,晶出安能褥。
五老如故人,依稀梦中道。
更新时间:2024年分类:
《庐山》梁鼎芬 翻译、赏析和诗意
《庐山》是清代梁鼎芬创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我生久行役,
入山苦不早。
身带灵宝符,
鸡犬自牵抱。
清风散阴气,
晶出安能褥。
五老如故人,
依稀梦中道。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在行走多年后,来到庐山的情景。诗人表示自己早就渴望来到庐山,但由于长期的奔波劳累,没有早日实现这个愿望。诗人身上佩戴着灵宝符,形容自己与庐山有着某种神秘的联系。诗人感觉到清风吹散了他体内的疲倦和阴郁,使他焕发出新的活力。诗人在庐山上遇到了五老,感觉他们就像是自己的老朋友一样,仿佛这一切都是在梦中发生的。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人在庐山的经历和感受。诗人通过表达自己对庐山的渴望和长久的行走劳累,突出了庐山对他的重要性和期待已久的心情。诗中的灵宝符象征着诗人的灵性和与庐山的联系,增添了一种神秘的色彩。清风吹散阴气,使诗人感到舒展和焕发,这表达了庐山所带来的清新和活力。最后,诗人遇到的五老被描写成亲切的老友,给人一种亲近和温馨的感觉,也暗示了庐山给予诗人的一种心灵上的归属感。整体上,这首诗词以简洁而生动的语言描绘了诗人对庐山的向往和庐山所带来的宁静、活力和温暖的感受,展现了作者对自然和心灵的共鸣。
“我生久行役”全诗拼音读音对照参考
lú shān
庐山
wǒ shēng jiǔ xíng yì, rù shān kǔ bù zǎo.
我生久行役,入山苦不早。
shēn dài líng bǎo fú, jī quǎn zì qiān bào.
身带灵宝符,鸡犬自牵抱。
qīng fēng sàn yīn qì, jīng chū ān néng rù.
清风散阴气,晶出安能褥。
wǔ lǎo rú gù rén, yī xī mèng zhōng dào.
五老如故人,依稀梦中道。
“我生久行役”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。