“杜鹃花开春已阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杜鹃花开春已阑”全诗
白鹭行时散飞去,又如雪点青山云。
欲往泾溪不辞远,龙门蹙波虎眼转。
杜鹃花开春已阑,归向陵阳钓鱼晚。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《泾溪东亭寄郑少府谔》李白 翻译、赏析和诗意
泾溪东亭寄郑少府谔
我游东亭不见君,
沙上行将白鹭群。
白鹭行时散飞去,
又如雪点青山云。
欲往泾溪不辞远,
龙门蹙波虎眼转。
杜鹃花开春已阑,
归向陵阳钓鱼晚。
诗词的中文译文:
我在东亭游玩却不见到你,
沙滩上白鹭群行将远去。
白鹭们行进时散播飞翔,
就像青山上的雪点云绕。
我想去泾溪却不畏远行,
龙门石蹙着波浪,宛如虎眼转动。
杜鹃花在春天已经开放结束,
我要回到陵阳去垂钓晚时。
诗意和赏析:
李白在这首诗中情绪悲愤,表达了对好友郑少府谔的思念之情。诗人游玩在东亭,却没有见到郑少府,让他感到失落和孤单。诗中描绘了一幅白鹭群飞翔的图景,寓意着郑少府离开,就像白鹭群一样远去,消失在远方。
诗中的“龙门蹙波虎眼转”形象地描绘了泾溪的景色,龙门石在水流中起伏,形成了波浪,宛如一只虎眼在转动。这一描写使得整个景色更加生动而神秘。
诗的最后两句表达了诗人的寂寞和渴望回到家乡的心情。杜鹃花已经开放告终,春天也已过去,诗人想要回到陵阳,垂钓解闷。
整首诗以自然景观为背景,通过描写表达了对友谊和家乡的思念之情,展现了李白独特的情感和才华。
“杜鹃花开春已阑”全诗拼音读音对照参考
jīng xī dōng tíng jì zhèng shào fǔ è
泾溪东亭寄郑少府谔
wǒ yóu dōng tíng bú jiàn jūn, shā shàng xíng jiāng bái lù qún.
我游东亭不见君,沙上行将白鹭群。
bái lù xíng shí sàn fēi qù,
白鹭行时散飞去,
yòu rú xuě diǎn qīng shān yún.
又如雪点青山云。
yù wǎng jīng xī bù cí yuǎn, lóng mén cù bō hǔ yǎn zhuǎn.
欲往泾溪不辞远,龙门蹙波虎眼转。
dù juān huā kāi chūn yǐ lán, guī xiàng líng yáng diào yú wǎn.
杜鹃花开春已阑,归向陵阳钓鱼晚。
“杜鹃花开春已阑”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。