“道士今何在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道士今何在”全诗
面面赡争起,时时日照斜。
石冲泉啸虎,树逼路惊蛇。
道士今何在?烟萝老木瓜。
更新时间:2024年分类:
《木瓜洞》蒋国祥 翻译、赏析和诗意
《木瓜洞》是一首作者为蒋国祥的诗词,关于匡山上的一个名为木瓜洞的景点。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
匡山最绝处,
厂屋托幽遐。
面面赡争起,
时时日照斜。
石冲泉啸虎,
树逼路惊蛇。
道士今何在?
烟萝老木瓜。
诗意:
这首诗描绘了匡山上的木瓜洞景点。诗人以简洁的语言,表达了对这个地方的赞美和思考。木瓜洞位于匡山最绝妙的地方,它是一处幽静的地方,被厂屋环抱着,远离尘嚣。每一面都充满了活力和竞争,光线时而斜照,时而垂直。石头上的泉水发出咆哮般的声音,仿佛一只虎在吼叫,树木挤压着道路,令行人惊慌。诗人思索着这个地方曾经有道士居住,但现在他已经去了哪里,只留下了烟雾和老木瓜。
赏析:
这首诗词通过简洁而生动的语言,描绘了匡山上木瓜洞的景色和氛围。诗人通过对景点的描写,展示了大自然的独特之美和生机。厂屋的存在给这个地方增添了一丝幽静和神秘感。阳光的变幻和石头上泉水的声音,为整个景观增添了动态与活力。树木逼近道路,给人以一种紧张和危险的感觉。诗人思念曾经在这个地方居住的道士,道出了时光流转和人事更迭的无常。烟雾和老木瓜则象征着岁月的长久和岁月带来的变化。整首诗以简洁的语言勾勒出了一个富有生命力和变幻多样的自然景观,让读者感受到自然的魅力和人世的无常。
“道士今何在”全诗拼音读音对照参考
mù guā dòng
木瓜洞
kuāng shān zuì jué chù, chǎng wū tuō yōu xiá.
匡山最绝处,厂屋托幽遐。
miàn miàn shàn zhēng qǐ, shí shí rì zhào xié.
面面赡争起,时时日照斜。
shí chōng quán xiào hǔ, shù bī lù jīng shé.
石冲泉啸虎,树逼路惊蛇。
dào shì jīn hé zài? yān luó lǎo mù guā.
道士今何在?烟萝老木瓜。
“道士今何在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。