“一日更裘葛”的意思及全诗出处和翻译赏析

一日更裘葛”出自明代吴国伦的《高州杂咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī rì gèng qiú gé,诗句平仄:平仄仄平平。

“一日更裘葛”全诗

《高州杂咏》
粤南天欲尽,风气迥难持。
一日更裘葛,三家杂汉夷。
鬼符书辟瘴,蛮鼓奏登陴。
遥夜西归梦,惟应海月知。

更新时间:2024年分类:

《高州杂咏》吴国伦 翻译、赏析和诗意

《高州杂咏》是明代吴国伦创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

粤南天欲尽,
风气迥难持。
一日更裘葛,
三家杂汉夷。

鬼符书辟瘴,
蛮鼓奏登陴。
遥夜西归梦,
惟应海月知。

中文译文:
广东南部天色即将暗淡,
民风习俗有所不同难以保持。
一天之间风云变幻,
三个家庭混居着汉族和夷族。

民间使用鬼符以驱散疟疾,
蛮族的鼓声响起在城墙上。
在远方的夜晚,梦中我向西归去,
唯有海上的明月能够理解。

诗意与赏析:
《高州杂咏》以广东南部的高州为背景,描绘了那里的社会风貌和文化融合的现象。诗人通过对当地生活的观察,表现了天色渐暗、风气独特、民族融合的景象。

首节描绘了天色渐暗的景象,暗示着时光匆匆流逝,天将黑暗。接着,诗人描述了高州地区的风气迥异,难以保持统一。这里的人们来自不同的家庭,有汉族也有夷族,彼此交织在一起。

第二节中,诗人提到了民间使用鬼符以辟除疟疾的习俗,展示了当地人民对待疾病的治疗方式。同时,蛮族的鼓声响起在城墙上,显示了文化的交融和多元性。

最后一节中,诗人以夜晚为背景,表达了自己向西归去的梦境。他认为只有海上的明月能够理解他的情感和归心。这里的海月象征着诗人内心深处的渴望和追求,也暗示了诗人对于家园的思念和归属感。

总体而言,《高州杂咏》通过对广东南部高州的描绘,展示了当地社会的多样性和文化融合的景象。诗人以细腻的笔触和意象,呈现了一个独特而多元的地域风貌,表达了对故乡的眷恋和对于文化交流的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一日更裘葛”全诗拼音读音对照参考

gāo zhōu zá yǒng
高州杂咏

yuè nán tiān yù jǐn, fēng qì jiǒng nán chí.
粤南天欲尽,风气迥难持。
yī rì gèng qiú gé, sān jiā zá hàn yí.
一日更裘葛,三家杂汉夷。
guǐ fú shū pì zhàng, mán gǔ zòu dēng pí.
鬼符书辟瘴,蛮鼓奏登陴。
yáo yè xī guī mèng, wéi yīng hǎi yuè zhī.
遥夜西归梦,惟应海月知。

“一日更裘葛”平仄韵脚

拼音:yī rì gèng qiú gé
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一日更裘葛”的相关诗句

“一日更裘葛”的关联诗句

网友评论


* “一日更裘葛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一日更裘葛”出自吴国伦的 (高州杂咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。