“天闲苜蓿多羌种”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天闲苜蓿多羌种”全诗
天闲苜蓿多羌种,胡女胭脂尽汉家。
云里射生旋入市,日中归骑不飞沙。
金钱半减犁庭费,五利应知晋史夸。
更新时间:2024年分类:
《华夷互市图》王世懋 翻译、赏析和诗意
《华夷互市图》是明代王世懋所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大漠高空寂建牙,
两军相见醉琵琶。
天闲苜蓿多羌种,
胡女胭脂尽汉家。
云里射生旋入市,
日中归骑不飞沙。
金钱半减犁庭费,
五利应知晋史夸。
诗意:
这首诗词描述了明代时期的边塞贸易和文化交流景象。诗人以华夷互市为主题,描绘了大漠高原上两军相遇时琵琶的醉人音乐。他观察到天空宁静,大地上苜蓿繁茂,表达了多民族共存、繁荣的景象。在边境地区,胡族女子的胭脂已经完全接受了汉族的文化,显示了文化交融的现象。诗人还描绘了贸易使得云中的商旅纷至沓来,日正中时,马队归来却不携带沙尘,显示了繁荣的商业活动。最后,诗人提到金钱减少了一半,但农田耕种的费用减少了,指出贸易带来的五种利益,这应该被晋代史书所赞美。
赏析:
《华夷互市图》以华夷互市为主题,以生动的笔触描绘了明代边塞地区的繁荣景象。诗人通过描写琵琶的音乐、天地的状态以及胡女胭脂尽汉家等细节,展现了多民族交流、文化融合的景象。同时,他用云中商旅的形象和金钱减少但农田费用减少的描述,突出了贸易带来的繁荣和五种利益。整首诗以平和的语调传递出明代边塞地区的和谐与繁荣,表达了对贸易和文化交流的赞美之情。
这首诗词展示了明代时期贸易繁荣和文化交融的景象,同时也反映了边塞地区的和平与繁荣。它通过细腻的描写和平和的语调,将读者带入那个时代的边塞繁荣景象,感受到了多民族共存与文化融合的魅力。
“天闲苜蓿多羌种”全诗拼音读音对照参考
huá yí hù shì tú
华夷互市图
dà mò gāo kōng jì jiàn yá, liǎng jūn xiāng jiàn zuì pí pá.
大漠高空寂建牙,两军相见醉琵琶。
tiān xián mù xu duō qiāng zhǒng, hú nǚ yān zhī jǐn hàn jiā.
天闲苜蓿多羌种,胡女胭脂尽汉家。
yún lǐ shè shēng xuán rù shì, rì zhōng guī qí bù fēi shā.
云里射生旋入市,日中归骑不飞沙。
jīn qián bàn jiǎn lí tíng fèi, wǔ lì yīng zhī jìn shǐ kuā.
金钱半减犁庭费,五利应知晋史夸。
“天闲苜蓿多羌种”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。