“亭子水中洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亭子水中洲”全诗
鸥翻当吹笛,鱼跳近垂钩。
折藕怜丝细,探莼爱乳流。
更言明月好,中夜尚淹留。
更新时间:2024年分类:
《柳湖亭宴游》王慎中 翻译、赏析和诗意
《柳湖亭宴游》是明代诗人王慎中创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳湖亭宴游 (Liǔ Hú Tíng Yàn Yóu)
亭子水中洲,兰桨美载浮。
鸥翻当吹笛,鱼跳近垂钩。
折藕怜丝细,探莼爱乳流。
更言明月好,中夜尚淹留。
译文:
在柳湖亭上游玩,
亭子建在水中心洲。
美丽的兰桨划动着船浮动。
飞鸥翻飞时奏吹笛,
鱼儿跃起近钓钩。
采摘藕花时怜爱那细腻的丝线,
摸索莼菜时倾心于那流动的乳汁。
更加赞美明亮的月亮之美,
深夜里仍然停留不去。
诗意和赏析:
《柳湖亭宴游》描绘了明代时期在柳湖亭上举行的一场宴会游玩的景象。诗歌以简洁明快的语言,生动地描绘出了亭子建在水中心洲、兰桨划动船浮动的场景。飞鸥翻飞时吹响笛子,鱼儿跃起接近钓钩,展现了宴会中欢乐的氛围。
诗中的折藕和探莼是指采集藕花和莼菜的情景。作者怜爱藕花的细腻丝线,表达了对自然界细致之美的欣赏。他在探寻莼菜时,深深被其流动的乳汁所吸引,展现了对大自然的热爱和赞美。
最后两句诗中,作者赞美了明亮的月亮之美,并表达了在深夜仍然停留在这美好景象中的愿望。这种留连不去的心境,进一步强调了宴会的愉悦和诗人对自然之美的追求。
整首诗通过描绘柳湖亭上的宴会场景和自然景观,展现了作者对自然之美的赞美和对欢乐时光的享受。同时,诗人也通过对细节的刻画,表达了对自然界细致之美的关注,并通过对月亮的赞美,传达了对美好时刻的珍视和留恋之情。
“亭子水中洲”全诗拼音读音对照参考
liǔ hú tíng yàn yóu
柳湖亭宴游
tíng zi shuǐ zhōng zhōu, lán jiǎng měi zài fú.
亭子水中洲,兰桨美载浮。
ōu fān dāng chuī dí, yú tiào jìn chuí gōu.
鸥翻当吹笛,鱼跳近垂钩。
zhé ǒu lián sī xì, tàn chún ài rǔ liú.
折藕怜丝细,探莼爱乳流。
gèng yán míng yuè hǎo, zhōng yè shàng yān liú.
更言明月好,中夜尚淹留。
“亭子水中洲”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。