“惟有故人稀见面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟有故人稀见面”全诗
浅水荻花闲自照,虚庭蕉叶卷仍舒。
子桑无用悲餐饭,仲蔚还知爱敝庐。
惟有故人稀见面,箧中时检旧来书。
更新时间:2024年分类:
《柬叶洞庵》罗洪先 翻译、赏析和诗意
《柬叶洞庵》是明代罗洪先创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
柬叶洞庵
江南烟艇十年余,
鼓枻宁嗟未得鱼。
浅水荻花闲自照,
虚庭蕉叶卷仍舒。
子桑无用悲餐饭,
仲蔚还知爱敝庐。
惟有故人稀见面,
箧中时检旧来书。
译文:
在江南的河道上,十多年来,烟雾笼罩的船只已过去很久,
敲打鼓船的人怅然不得鱼。
浅水中的芦花自顾自地倒映,
空旷的庭院中,蕉叶卷起又舒展。
子桑无用地悲叹着食物的浪费,
仲蔚仍然知晓、热爱着我的简陋小屋。
唯有故友稀少地见面,
时常检阅着箧中旧时的来信。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂静而深情的景象,表达了诗人对江南水乡生活的思念和对友谊的珍视。
诗的前两句描述了诗人在江南水乡度过的十多年,烟雾笼罩的船只渐行渐远,而他却没有如愿以偿地捕到鱼。这里的烟艇象征着繁忙的人群和过往的时光,诗人在其中感到一种无奈和失落。
接下来的两句描绘了一幅宁静的画面:浅水中的芦花倒映着自己,虚庭上的蕉叶卷起又舒展。这里的景物给人一种闲适、自得的感觉,诗人似乎在寻找内心的宁静和自由。
接下来的两句提到了子桑和仲蔚,这是诗人的朋友。子桑悲叹着食物的浪费,表达了诗人对物质生活的无所求和简朴的态度。而仲蔚仍然了解和热爱诗人的简陋小屋,表达了诗人对真挚友谊的珍视。
最后两句表达了诗人对故友的思念。故人稀少地见面,箧中时常检阅旧时的来信,这展现了诗人对友情的温暖和对过去的回忆。
整首诗以江南水乡为背景,以淡然的态度和细腻的笔触描绘了诗人内心的思考和情感。通过对自然景物和友情的描绘,表达了对宁静与自由的向往,对真挚友谊的珍视,以及对过去时光的怀念。
“惟有故人稀见面”全诗拼音读音对照参考
jiǎn yè dòng ān
柬叶洞庵
jiāng nán yān tǐng shí nián yú, gǔ yì níng jiē wèi dé yú.
江南烟艇十年余,鼓枻宁嗟未得鱼。
qiǎn shuǐ dí huā xián zì zhào, xū tíng jiāo yè juǎn réng shū.
浅水荻花闲自照,虚庭蕉叶卷仍舒。
zǐ sāng wú yòng bēi cān fàn, zhòng wèi hái zhī ài bì lú.
子桑无用悲餐饭,仲蔚还知爱敝庐。
wéi yǒu gù rén xī jiàn miàn, qiè zhōng shí jiǎn jiù lái shū.
惟有故人稀见面,箧中时检旧来书。
“惟有故人稀见面”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。