“门临秋水晚慵开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门临秋水晚慵开”全诗
灌园渐解憎多事,种树方知养不才。
手录道经闲自诵,门临秋水晚慵开。
过从亦有邻翁语,又喜宽租诏令来。
更新时间:2024年分类:
《归田》罗洪先 翻译、赏析和诗意
《归田》
疏贱何心与物猜,
敝庐归去正蒿莱。
灌园渐解憎多事,
种树方知养不才。
手录道经闲自诵,
门临秋水晚慵开。
过从亦有邻翁语,
又喜宽租诏令来。
诗词的中文译文:
离开繁忙的都市,我心怀着何种心思与物相对比,
回到我破旧的小屋,正是在蒿莱草地上。
灌溉花园逐渐舒解了我对繁琐事务的厌恶,
种植树木才知道我并不擅长养活它们。
手中抄录的道经,我闲暇时自己诵读,
门前面对秋水,晚上懒散地不愿开启。
路过时,邻居老翁也有话语相告,
而我也因为得到宽宏的租佃令而高兴。
诗意和赏析:
《归田》是明代罗洪先写的一首诗词,表达了作者离开尘嚣回归田园生活的心情和对自然的热爱。诗中的"疏贱"指的是离开社会名利之地,"物猜"表示与尘世物事相对比。作者离开繁忙的城市,回到了自己的敝庐,周围是蒿莱的草地,表达了对简朴自然生活的向往。
诗中提到灌园和种树,表达了作者逐渐摆脱繁琐事务的厌倦,并通过与自然的亲近体会到自己对养活植物并不擅长,从中体味到自己的不才之处。
诗人在闲暇时手中拿着抄录的道经自己诵读,表现了对道家思想的关注和追求,强调了闲暇自得的生活态度。
诗的最后几句提到过路的邻居老翁与诗人交谈,传递出一种温暖和亲近的氛围,同时也提到作者因为得到宽宏的租佃令而感到高兴,暗示着田园生活的稳定和宽松。
整首诗通过描绘归田后的生活场景,表达了对尘世繁华的疏离和对田园生活的向往,传递了一种平和宁静的生活态度,让人感受到自然与人的和谐共处。
“门临秋水晚慵开”全诗拼音读音对照参考
guī tián
归田
shū jiàn hé xīn yǔ wù cāi, bì lú guī qù zhèng hāo lái.
疏贱何心与物猜,敝庐归去正蒿莱。
guàn yuán jiàn jiě zēng duō shì, zhòng shù fāng zhī yǎng bù cái.
灌园渐解憎多事,种树方知养不才。
shǒu lù dào jīng xián zì sòng, mén lín qiū shuǐ wǎn yōng kāi.
手录道经闲自诵,门临秋水晚慵开。
guò cóng yì yǒu lín wēng yǔ, yòu xǐ kuān zū zhào lìng lái.
过从亦有邻翁语,又喜宽租诏令来。
“门临秋水晚慵开”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。