“名姓谁知外国传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名姓谁知外国传”全诗
记得君王回盼处,肯令相识不相怜。
更新时间:2024年分类:
《昭君词六首》罗洪先 翻译、赏析和诗意
《昭君词六首》是明代诗人罗洪先创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长秋才引到帘前,
名姓谁知外国传。
记得君王回盼处,
肯令相识不相怜。
诗意:
这首诗词描绘了昭君(即昭君出塞)的故事情节。昭君是西汉时期的美女,为了维护汉朝与匈奴的和平,她选择嫁给了匈奴的单于(即匈奴的君主)。在这首诗词中,诗人表达了昭君被远嫁到匈奴后的孤独和思念之情。
赏析:
1. 第一句“长秋才引到帘前”,表达了昭君长时间的旅途,经历了漫长的秋天才抵达单于所在的地方。这一句中的“长秋”既可理解为时间的长久,也可理解为秋天的长久,暗示了昭君离乡背井的漫长时光。
2. 第二句“名姓谁知外国传”,表达了昭君在异国他乡的孤独感。她的名字和姓氏已经逐渐被人遗忘,只有在外国传播才能有所知晓。这句诗表现了昭君身处异国他乡的无助和无名的境遇。
3. 第三句“记得君王回盼处”,诗人通过这句表达了昭君对故乡和君王的思念之情。昭君心中牢牢记住君王的神情和眼神,表现了她对故土和君王的无限眷恋。
4. 最后一句“肯令相识不相怜”,表达了昭君希望君王能够了解她在异国的苦衷,不要因为她的选择而怀有怨恨和不理解。这句诗道出了昭君对君王的期望和失望。
总体而言,这首诗词通过描绘昭君的境遇和内心感受,展现了一个女子在异国他乡的孤独和思乡之情。作者以简洁的语言表达了昭君的心声,使读者能够感受到她的内心痛苦和希望。这首诗词通过昭君的形象,抒发了作者对离故园的人的深情关怀,以及对异国风情的思考和描摹。
“名姓谁知外国传”全诗拼音读音对照参考
zhāo jūn cí liù shǒu
昭君词六首
zhǎng qiū cái yǐn dào lián qián, míng xìng shéi zhī wài guó chuán.
长秋才引到帘前,名姓谁知外国传。
jì de jūn wáng huí pàn chù, kěn lìng xiāng shí bù xiāng lián.
记得君王回盼处,肯令相识不相怜。
“名姓谁知外国传”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。