“俯视池中鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俯视池中鱼”全诗
清尊湛芳醑,园果繁以硕。
邻里相劝酬,酣歌击白石。
俯视池中鱼,仰睇云间翼。
¤
更新时间:2024年分类:
《郊居八首》张时彻 翻译、赏析和诗意
《郊居八首》是明代诗人张时彻的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
篱菊欲辞荣,林枫亦陨赤。
清尊湛芳醑,园果繁以硕。
邻里相劝酬,酣歌击白石。
俯视池中鱼,仰睇云间翼。
诗词的中文译文:
篱笆旁的菊花欲离开辉煌地位,林中的枫树也逐渐凋零。
清澈的酒杯中香气扑鼻,花园里的果实丰硕茂盛。
邻里们互相邀请作酬答之乐,畅饮欢歌敲击着白石。
低头看池中游动的鱼儿,仰望云间翱翔的飞鸟。
诗意和赏析:
这首诗以郊外的居住环境为背景,描绘了作者的生活情景和心境。
首先,篱笆旁的菊花和林中的枫树都失去了昔日的辉煌,意味着时光已经过去,事物的荣光和美丽都会逝去。这种景象可以被理解为对人生短暂和无常性的思考。
接下来,诗中描述了清澈的酒杯和花园丰硕的果实。这些描绘了一个宁静而富饶的环境,显示出作者对简朴生活和自然之美的向往。
然后,邻里们相互邀请作酬答之乐,共同欢庆生活。这种友邻间的互动和欢乐体现了诗人生活的愉悦和幸福感。
最后,诗人俯视池中的鱼儿,仰望天空中翱翔的飞鸟,表达了对自然界的赞美和对自由和广阔世界的向往。
整首诗以平实朴素的语言展现了作者在郊外居住的清净生活,表达了对自然、友情和美好生活的热爱和向往。通过对物象的描绘和情感的流露,诗人传递了对于生活的感悟和对人生的思考。
“俯视池中鱼”全诗拼音读音对照参考
jiāo jū bā shǒu
郊居八首
lí jú yù cí róng, lín fēng yì yǔn chì.
篱菊欲辞荣,林枫亦陨赤。
qīng zūn zhàn fāng xǔ, yuán guǒ fán yǐ shuò.
清尊湛芳醑,园果繁以硕。
lín lǐ xiāng quàn chóu, hān gē jī bái shí.
邻里相劝酬,酣歌击白石。
fǔ shì chí zhōng yú, yǎng dì yún jiān yì.
俯视池中鱼,仰睇云间翼。
¤
“俯视池中鱼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。