“俟时救炎旱”的意思及全诗出处和翻译赏析

俟时救炎旱”出自唐代李白的《流夜郎至西塞驿,寄裴隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qí shí jiù yán hàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“俟时救炎旱”全诗

《流夜郎至西塞驿,寄裴隐》
扬帆借天风,水驿苦不缓。
平明及西塞,已先投沙伴。
回峦引群峰,横蹙楚山断。
砯冲万壑会,震沓百川满。
龙怪潜溟波,俟时救炎旱
我行望雷雨,安得沾枯散。
鸟去天路长,人愁春光短。
空将泽畔吟,寄尔江南管。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《流夜郎至西塞驿,寄裴隐》李白 翻译、赏析和诗意

译文:
夜已经深,我来到西塞驿,给裴隐寄去一封信。
我扬起帆,准备借助天风行船,但水路非常艰险。
平明时分,我已经到达西塞,与沙子成为了旅伴。
回望周围群山连绵,像是龙脊般交错,横亘在楚国山脉中断。
洪水冲击,万壑汇聚,声势浩大,百川涌满。
传说中的龙怪潜藏在深海波浪之中,等待着时机来救济威胁生命的干旱。
我行船眺望雷雨,希望能获取些许水来解渴。
鸟儿飞向天边的路很长,而人们却为春光短暂而忧愁。
我只能在泽畔吟唱,寄托对江南的思念。

诗意:
这首诗描绘了李白在夜晚到达西塞驿的情景,他面临着艰难的水路航行。他看到了附近群山峰回路转的景象,洪水冲击,河道变得纷乱。在这样的环境中,他希望像传说中的龙怪一样,能够带来水来救恩人的干旱。然而,现实却让他感到无奈和无力,他只能抚琴吟唱,寄托对江南的思念。

赏析:
这首诗通过描绘李白夜间航行的场景,展现了他在困境中的无奈和对救济的渴望。诗中运用了丰富的描写手法,如山峦峰回、洪水冲击、百川涌满等,形象生动地描绘出了西塞驿的景象。诗人通过描述自然景观表达了他内心的情感,对困境的无可奈何和对渴望的向往。整首诗情感真挚,意境深远,使人产生强烈的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俟时救炎旱”全诗拼音读音对照参考

liú yè láng zhì xī sāi yì, jì péi yǐn
流夜郎至西塞驿,寄裴隐

yáng fān jiè tiān fēng, shuǐ yì kǔ bù huǎn.
扬帆借天风,水驿苦不缓。
píng míng jí xī sāi, yǐ xiān tóu shā bàn.
平明及西塞,已先投沙伴。
huí luán yǐn qún fēng, héng cù chǔ shān duàn.
回峦引群峰,横蹙楚山断。
pīng chōng wàn hè huì, zhèn dá bǎi chuān mǎn.
砯冲万壑会,震沓百川满。
lóng guài qián míng bō, qí shí jiù yán hàn.
龙怪潜溟波,俟时救炎旱。
wǒ xíng wàng léi yǔ, ān dé zhān kū sàn.
我行望雷雨,安得沾枯散。
niǎo qù tiān lù cháng, rén chóu chūn guāng duǎn.
鸟去天路长,人愁春光短。
kōng jiāng zé pàn yín, jì ěr jiāng nán guǎn.
空将泽畔吟,寄尔江南管。

“俟时救炎旱”平仄韵脚

拼音:qí shí jiù yán hàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俟时救炎旱”的相关诗句

“俟时救炎旱”的关联诗句

网友评论

* “俟时救炎旱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俟时救炎旱”出自李白的 (流夜郎至西塞驿,寄裴隐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。