“半空虚阁有云住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半空虚阁有云住”全诗
半空虚阁有云住,六月深松无暑来。
病肺正思移枕簟,洗心兼得远尘埃。
富春只尺烟涛外,时倚层霞望钓台。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王守仁)
王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。
《移居胜果寺》王守仁 翻译、赏析和诗意
《移居胜果寺》是明代王守仁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上但知山色好,
只有通过江水才能体会到山的美好,
峰回始见寺门开。
山峰蜿蜒回旋,才能看到寺门敞开。
半空虚阁有云住,
空中的阁楼中有云停住,
六月深松无暑来。
六月的时候,深深的松树没有炎热的夏天的感觉。
病肺正思移枕簟,
患有肺病的人正在思考是否要移动枕头和席子,
洗心兼得远尘埃。
洗净心灵的同时也摆脱了尘埃的纷扰。
富春只尺烟涛外,
只是在富春江的尺度之外,
时倚层霞望钓台。
不时地倚在层层霞光中,眺望着钓台。
诗意和赏析:
《移居胜果寺》以自然景观和心灵感悟为主题,表达了诗人对山水之美的思索和对人生的感悟。
诗中描绘了江上山色的美好,诗人认为只有通过江水才能感受到山的魅力。峰回的山脉使得寺门显得更加隐蔽,需要通过曲折的山路才能找到。
诗中还描绘了一个空中阁楼,云彩停留其中,给人一种神秘的感觉。六月的深松没有炎热的夏天的感觉,可能象征着诗人内心的宁静与凉爽。
诗人在病中思考是否要调整自己的枕头和席子,这里的“移枕簟”可能是一种象征,表示诗人思考着改变自己的生活方式、调整自己的心态。同时,洗净心灵也使得诗人远离了世俗的尘埃,获得了内心的宁静。
最后两句描绘了诗人在富春江畔,远离尘嚣,倚在层层霞光中,眺望着钓台。这里的富春江和钓台是具体的地点,但也可以理解为诗人追求心灵自由和宁静的象征。
整首诗以自然景观为背景,通过描绘山水之美和诗人内心的感悟,抒发了对自由、宁静、净化心灵的追求。同时,诗中的意象和象征使得诗意更加丰富,给人以启迪和思考。
“半空虚阁有云住”全诗拼音读音对照参考
yí jū shèng guǒ sì
移居胜果寺
jiāng shàng dàn zhī shān sè hǎo, fēng huí shǐ jiàn sì mén kāi.
江上但知山色好,峰回始见寺门开。
bàn kōng xū gé yǒu yún zhù, liù yuè shēn sōng wú shǔ lái.
半空虚阁有云住,六月深松无暑来。
bìng fèi zhèng sī yí zhěn diàn, xǐ xīn jiān dé yuǎn chén āi.
病肺正思移枕簟,洗心兼得远尘埃。
fù chūn zhǐ chǐ yān tāo wài, shí yǐ céng xiá wàng diào tái.
富春只尺烟涛外,时倚层霞望钓台。
“半空虚阁有云住”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。