“昼角中宵起戍楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

昼角中宵起戍楼”出自明代王守仁的《舟夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòu jiǎo zhōng xiāo qǐ shù lóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“昼角中宵起戍楼”全诗

《舟夜》
随处看山一叶舟,夜深霜月亦兼愁。
翠华此际游何地,昼角中宵起戍楼
甲马尚屯淮海北,旌旗初放楚江头。
洪涛滚滚乘风势,容易开帆不易收。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王守仁)

王守仁头像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

《舟夜》王守仁 翻译、赏析和诗意

《舟夜》是明代王守仁创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟夜

随处看山一叶舟,
夜深霜月亦兼愁。
翠华此际游何地,
昼角中宵起戍楼。
甲马尚屯淮海北,
旌旗初放楚江头。
洪涛滚滚乘风势,
容易开帆不易收。

译文:
在任何地方,我随处乘坐小舟观赏着群山,
夜深了,霜和月光也增添了我的愁思。
此时此刻,我在何处漂泊呢?
昼角之声在午夜时分响起,戍楼亮起。
甲马依然驻扎在淮海北岸,
旌旗初次飘扬在楚江的岸头。
汹涛奔涌,顺风势而行,
扬帆容易,却难以收拢。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在夜晚乘船游览山水的情景,表达了他内心的愁思和无定的漂泊感。诗词的开篇即以"随处看山一叶舟",展现了诗人漂泊的身影与壮丽的山水景色相融合。夜深之时,诗人感受到了孤独和愁苦,霜和月亮的存在进一步加深了他内心的忧愁。

在这样的时刻,诗人不禁思考自己的归属和目的地。他问道:"翠华此际游何地",暗示了他的身份和目标的不确定性。接着,诗人描述了昼夜戍楼的景象,昼角的声音在深夜中响起,戍楼灯光亮起。这揭示了边塞的军事氛围,也暗示了诗人内心的无助和迷茫。

诗的后半部分,诗人通过描述甲马在淮海北岸的驻扎和楚江岸头旌旗的飘扬,展现了战争的氛围和军队的动荡。洪涛滚滚,乘风势而行,寓意着诗人在动荡的世事中顺势前行。然而,诗人也意识到,开启一段旅程容易,但要收拢帆船却十分困难,这暗喻着诗人在流浪和漂泊中很难找到安定和归宿。

整首诗词以景物描写和意境交融的方式,表达了诗人在动荡的时代中的迷茫和无常感,同时也抒发了对归属和安宁的渴望。这种对内心矛盾和追求的表达,使《舟夜》成为一首具有哲思和情感共鸣的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昼角中宵起戍楼”全诗拼音读音对照参考

zhōu yè
舟夜

suí chù kàn shān yī yè zhōu, yè shēn shuāng yuè yì jiān chóu.
随处看山一叶舟,夜深霜月亦兼愁。
cuì huá cǐ jì yóu hé dì, zhòu jiǎo zhōng xiāo qǐ shù lóu.
翠华此际游何地,昼角中宵起戍楼。
jiǎ mǎ shàng tún huái hǎi běi, jīng qí chū fàng chǔ jiāng tóu.
甲马尚屯淮海北,旌旗初放楚江头。
hóng tāo gǔn gǔn chéng fēng shì, róng yì kāi fān bù yì shōu.
洪涛滚滚乘风势,容易开帆不易收。

“昼角中宵起戍楼”平仄韵脚

拼音:zhòu jiǎo zhōng xiāo qǐ shù lóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昼角中宵起戍楼”的相关诗句

“昼角中宵起戍楼”的关联诗句

网友评论


* “昼角中宵起戍楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昼角中宵起戍楼”出自王守仁的 (舟夜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。