“放出初飞失旧丛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放出初飞失旧丛”出自明代陈沂的《放内苑诸禽》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fàng chū chū fēi shī jiù cóng,诗句平仄:仄平平平平仄平。
“放出初飞失旧丛”全诗
《放内苑诸禽》
多年调养在雕笼,放出初飞失旧丛。
只为恩深不能去,朝来还绕上阳宫。
只为恩深不能去,朝来还绕上阳宫。
更新时间:2024年分类:
《放内苑诸禽》陈沂 翻译、赏析和诗意
《放内苑诸禽》是明代诗人陈沂所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多年来,这些禽鸟被困在雕刻的笼子里,如今被释放飞翔,却迷失了旧时的群体。它们只因深深的恩情而不能离去,每天早晨又回到上阳宫绕飞。
诗意:
这首诗词描绘了禽鸟从囚禁中被释放的情景。禽鸟在雕刻的笼子中被长时间调养,终于得以重获自由,但它们在初次飞出后迷失了归宿,无法回到原来的群体中。然而,它们被主人的深情所感动,每天早晨都会回到上阳宫附近飞翔,表达对主人的感恩之情。
赏析:
这首诗词通过对禽鸟的囚禁与释放的描写,表达了对自由的向往和对恩情的回报。诗人通过禽鸟的形象,抒发了自己对束缚和压抑状态的厌倦,以及对自由和归属的渴望。禽鸟在被释放后虽然迷失了旧时的群体,但由于与主人之间的深情厚谊,它们每天早晨都会回到上阳宫附近,表达对主人的感激和归属感。
这首诗词充满了对自由和情感的思考,反映了诗人对于人与自然、人与命运之间关系的思考。同时,诗人通过描写禽鸟的命运,也间接表达了人们对于束缚和压抑状态的不满,以及对于自由生活的向往。
整体而言,这首诗词通过简洁而含蓄的语言,表达了诗人对于自由和情感的思考,以及对于归属感和感恩之情的渴望,使读者在阅读中能够感受到禽鸟的自由飞翔所带来的情感共鸣。
“放出初飞失旧丛”全诗拼音读音对照参考
fàng nèi yuàn zhū qín
放内苑诸禽
duō nián tiáo yǎng zài diāo lóng, fàng chū chū fēi shī jiù cóng.
多年调养在雕笼,放出初飞失旧丛。
zhǐ wèi ēn shēn bù néng qù, zhāo lái hái rào shàng yáng gōng.
只为恩深不能去,朝来还绕上阳宫。
“放出初飞失旧丛”平仄韵脚
拼音:fàng chū chū fēi shī jiù cóng
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“放出初飞失旧丛”的相关诗句
“放出初飞失旧丛”的关联诗句
网友评论
* “放出初飞失旧丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放出初飞失旧丛”出自陈沂的 (放内苑诸禽),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。