“巡游幸返苍梧辔”的意思及全诗出处和翻译赏析

巡游幸返苍梧辔”出自明代陈沂的《武皇上宾同百官哭临于思善门外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xún yóu xìng fǎn cāng wú pèi,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“巡游幸返苍梧辔”全诗

《武皇上宾同百官哭临于思善门外》
帝寝重扉寂寞开,鼎湖龙去可能回。
芙蓉内殿初成后,虎豹离宫不再来。
三月麻衣明晓雪,万声号动隐春雷。
巡游幸返苍梧辔,供奉犹存玉几哀。

更新时间:2024年分类:

《武皇上宾同百官哭临于思善门外》陈沂 翻译、赏析和诗意

《武皇上宾同百官哭临于思善门外》是明代陈沂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
帝王的重要门扉黯然敞开,曾经离开的鼎湖之龙可能再度归来。芙蓉内殿初次建成之后,虎豹离宫再也不会光临。三月的麻衣映照着明亮的雪,万声号哭像隐隐雷鸣般震动。巡游归来的车马再次停靠在苍梧边,供奉的玉几仍然悲伤地存在。

诗意:
这首诗词描绘了明代武宗朱厚照去世后,百官和宫廷上宾在思善门外共同哭泣的情景。作品以朴实的语言表达了人们对逝去的君主的怀念和悲伤之情,以及对昔日荣耀和辉煌的回忆。诗中通过描绘帝王的寝宫、内殿和离宫的变化,以及巡游归来的车马和供奉的玉几,表达了对逝去时代的追思和对帝王的深深怀念之情。

赏析:
这首诗词通过简洁明了的语言,以描写具体的景物和情境来表达作者对逝去君主的悼念之情。首句以"帝寝重扉寂寞开"的形象描绘了帝王离世后宫殿的冷寂和空虚,给人一种凄凉的感觉。接着,诗人运用"鼎湖龙去可能回"的意象暗示逝去的君主可能会再次归来,表达了对帝王的期盼和思念。

诗中还以"芙蓉内殿初成后"和"虎豹离宫不再来"两句来展示帝王离世后宫廷的变迁,显示了时光流转和事物更迭的无情。接下来,诗人运用"三月麻衣明晓雪"和"万声号动隐春雷"的形象描绘了百官和上宾们的悲痛之情,以及哭泣声如雷霆般的响动,给人一种悲怆的氛围。

最后两句"巡游幸返苍梧辔,供奉犹存玉几哀"表达了巡游归来的车马停靠在苍梧边的情景,以及供奉物品仍然存在但带有悲伤之情。这些景物的描绘使得整首诗词更加生动,同时也加深了人们对逝去时代和君主的怀念之情。

总的来说,这首诗词以简练的语言和具体的景物描写,表达了作者对逝去君主的哀思之情,以及对逝去时代的追忆和怀念之情。通过描绘宫殿的冷寂、宫廷的变迁和百官的悲痛,诗人成功地营造出一种凄凉和悲伤的氛围,让读者产生共鸣并感受到历史的沧桑和人事更迭。这首诗词通过独特的视角和细腻的描写,展现了作者对逝去时代和君主的深情追忆,具有一定的文化价值和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“巡游幸返苍梧辔”全诗拼音读音对照参考

wǔ huáng shàng bīn tóng bǎi guān kū lín yú sāi shàn mén wài
武皇上宾同百官哭临于思善门外

dì qǐn zhòng fēi jì mò kāi, dǐng hú lóng qù kě néng huí.
帝寝重扉寂寞开,鼎湖龙去可能回。
fú róng nèi diàn chū chéng hòu, hǔ bào lí gōng bù zài lái.
芙蓉内殿初成后,虎豹离宫不再来。
sān yuè má yī míng xiǎo xuě, wàn shēng hào dòng yǐn chūn léi.
三月麻衣明晓雪,万声号动隐春雷。
xún yóu xìng fǎn cāng wú pèi, gòng fèng yóu cún yù jǐ āi.
巡游幸返苍梧辔,供奉犹存玉几哀。

“巡游幸返苍梧辔”平仄韵脚

拼音:xún yóu xìng fǎn cāng wú pèi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“巡游幸返苍梧辔”的相关诗句

“巡游幸返苍梧辔”的关联诗句

网友评论


* “巡游幸返苍梧辔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巡游幸返苍梧辔”出自陈沂的 (武皇上宾同百官哭临于思善门外),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。