“珠光荡日花如梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

珠光荡日花如梦”出自明代沈周的《咏帘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū guāng dàng rì huā rú mèng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“珠光荡日花如梦”全诗

《咏帘》
谁放春云下曲琼,一重薄隔万重情。
珠光荡日花如梦,琐影通风笑有声。
外面令人倍惆怅,里边容眼自分明。
知无缘分难轻入,敢与杨花燕子争。

更新时间:2024年分类:

作者简介(沈周)

沈周头像

沈周(1427~1509)明代杰出书画家。字启南,号石田、白石翁、玉田生、有居竹居主人等。汉族,长洲(今江苏苏州)人。生於明宣德二年,卒於明正德四年,享年八十三岁。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。

《咏帘》沈周 翻译、赏析和诗意

《咏帘》是明代文人沈周创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁放春云下曲琼,
一重薄隔万重情。
珠光荡日花如梦,
琐影通风笑有声。
外面令人倍惆怅,
里边容眼自分明。
知无缘分难轻入,
敢与杨花燕子争。

诗意:
这首诗词通过描写帘子,抒发了诗人对帘子的情感和对世俗纷扰的厌倦之情。帘子在诗中象征着一种分隔和遮掩的界限,同时也是一种隔离和保护的象征。诗人通过帘子的形象,表达了自己内心深处的情感和对外界的疏离感。

赏析:
诗的开篇,“谁放春云下曲琼”,用富有想象力的词语描绘了帘子上的细腻纹理,将其比喻为春天的云彩和美丽的宝石,展现了诗人对帘子的美好赞美。接着,“一重薄隔万重情”,表达了帘子作为物理隔离的存在,却无法阻挡情感的交织。

接下来的两句,“珠光荡日花如梦,琐影通风笑有声”,通过形象描写,将帘子上的珠光和淡淡的影子与通透的风声相结合,描绘了帘子所具有的细腻和生动的特点。这种细腻和生动的描写使得诗人对帘子的情感更加丰富。

然而,“外面令人倍惆怅,里边容眼自分明”,描绘了帘子两侧完全不同的景象。外面的世界令人感到沮丧和困扰,而帘子的另一侧则是一个宁静、明亮的空间,使人感到清晰和明了。这种对比表达了诗人对世俗的厌倦,以及内心寻求安宁和宁静的愿望。

最后两句,“知无缘分难轻入,敢与杨花燕子争”,表达了帘子所代表的界限和隔离,使得人们难以轻易进入内部。诗人表示自己敢于与外界的繁华和喧嚣相抗衡,坚守内心的宁静和独立。

整首诗词通过对帘子的描写和象征,抒发了诗人对纷扰世俗的厌倦和对内心宁静的追求,展现了一种独立自主的精神和对自我内心世界的探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“珠光荡日花如梦”全诗拼音读音对照参考

yǒng lián
咏帘

shuí fàng chūn yún xià qū qióng, yī zhòng báo gé wàn zhòng qíng.
谁放春云下曲琼,一重薄隔万重情。
zhū guāng dàng rì huā rú mèng, suǒ yǐng tōng fēng xiào yǒu shēng.
珠光荡日花如梦,琐影通风笑有声。
wài miàn lìng rén bèi chóu chàng, lǐ biān róng yǎn zì fēn míng.
外面令人倍惆怅,里边容眼自分明。
zhī wú yuán fèn nán qīng rù, gǎn yǔ yáng huā yàn zi zhēng.
知无缘分难轻入,敢与杨花燕子争。

“珠光荡日花如梦”平仄韵脚

拼音:zhū guāng dàng rì huā rú mèng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“珠光荡日花如梦”的相关诗句

“珠光荡日花如梦”的关联诗句

网友评论


* “珠光荡日花如梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“珠光荡日花如梦”出自沈周的 (咏帘),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。