“余生岂能久”的意思及全诗出处和翻译赏析

余生岂能久”出自宋代孔武仲的《蔡州三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú shēng qǐ néng jiǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“余生岂能久”全诗

《蔡州三首》
狂霖山群山,夜半击堤口。
水横溢陵阿,余波犹怒吼。
东村五百户,一塌如摧朽。
硉兀声如雷,牛马不及走。
壮者上枝柯,幼子浮罂缶。
惊逐吞天澜,儿犹闯其母。
旁人避形迹,睨视谁敢救。
冻馁何足言,余生岂能久
人云淮西水,如此昔未有。
我生真厄穷,出与此灾偶。
晨兴得枯槎,泛若上牛斗。
独济恐难安,人危敢援手。

更新时间:2024年分类:

《蔡州三首》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《蔡州三首》是一首宋代的诗词,作者是孔武仲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

狂霖山群山,夜半击堤口。
水横溢陵阿,余波犹怒吼。
东村五百户,一塌如摧朽。
硉兀声如雷,牛马不及走。

壮者上枝柯,幼子浮罂缶。
惊逐吞天澜,儿犹闯其母。
旁人避形迹,睨视谁敢救。
冻馁何足言,余生岂能久。

人云淮西水,如此昔未有。
我生真厄穷,出与此灾偶。
晨兴得枯槎,泛若上牛斗。
独济恐难安,人危敢援手。

中文译文:
狂暴的雨从群山中倾泻而下,深夜中冲击着堤岸。
水横溢过陵阿,余波仍然怒吼。
东村五百户,被洪水摧毁得一片狼藉。
响声如雷一般,牛马也无法奔逃。

壮年人攀上树枝,年幼的孩子漂浮在罂粟壶上。
惊涛骇浪追逐天空,孩子仍然挣扎着冲向母亲。
旁观者避开视线,凝视着谁敢施以援手。
饥寒交迫,言语已无法形容,生命岌岌可危,又能坚持多久呢?

人们说淮西的水从未有过如此的洪水。
我生来真是倒霉,碰巧遇到了这场灾难。
一早起来找到一根枯槎,像乘坐牛船一样漂浮。
独自求生恐怕难以安全,但还有人敢伸出援手吗?

诗意和赏析:
《蔡州三首》以形容洪水泛滥为主题,表达了作者面对灾难的无助和困境。诗中描绘了狂暴的洪水冲击山峦和农田,造成了巨大的破坏。人们面临生存的危机,但他们的求助往往被旁观者冷漠地回避。作者通过描述自己在洪水中的困境和努力求生的场景,表达了对生活的无奈和对他人援助的期望。

这首诗词运用了形象生动的描写手法,通过对洪水的描绘,展示了自然力量的狂暴和人们生命的脆弱。同时,通过对旁观者的批判,反映了人性的冷漠和自私。最后,作者表达了对自己命运的思考,感叹生活的厄运和无常。

整首诗词情感激荡,揭示了人与自然、人与人之间的关系。它通过洪水的形象,呈现出世界的不稳定和人生的无常,同时也反映了人类面对困境时的渺小和无助。这首诗词具有强烈的视觉和情感冲击力,使读者感受到作者对自然灾害和人性冷漠的深刻思考。它提醒我们关注他人的需要,展现出对困境中的人们的同情和援助的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余生岂能久”全诗拼音读音对照参考

cài zhōu sān shǒu
蔡州三首

kuáng lín shān qún shān, yè bàn jī dī kǒu.
狂霖山群山,夜半击堤口。
shuǐ héng yì líng ā, yú bō yóu nù hǒu.
水横溢陵阿,余波犹怒吼。
dōng cūn wǔ bǎi hù, yī tā rú cuī xiǔ.
东村五百户,一塌如摧朽。
lù wù shēng rú léi, niú mǎ bù jí zǒu.
硉兀声如雷,牛马不及走。
zhuàng zhě shàng zhī kē, yòu zǐ fú yīng fǒu.
壮者上枝柯,幼子浮罂缶。
jīng zhú tūn tiān lán, ér yóu chuǎng qí mǔ.
惊逐吞天澜,儿犹闯其母。
páng rén bì xíng jī, nì shì shuí gǎn jiù.
旁人避形迹,睨视谁敢救。
dòng něi hé zú yán, yú shēng qǐ néng jiǔ.
冻馁何足言,余生岂能久。
rén yún huái xī shuǐ, rú cǐ xī wèi yǒu.
人云淮西水,如此昔未有。
wǒ shēng zhēn è qióng, chū yǔ cǐ zāi ǒu.
我生真厄穷,出与此灾偶。
chén xīng dé kū chá, fàn ruò shàng niú dòu.
晨兴得枯槎,泛若上牛斗。
dú jì kǒng nán ān, rén wēi gǎn yuán shǒu.
独济恐难安,人危敢援手。

“余生岂能久”平仄韵脚

拼音:yú shēng qǐ néng jiǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余生岂能久”的相关诗句

“余生岂能久”的关联诗句

网友评论


* “余生岂能久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余生岂能久”出自孔武仲的 (蔡州三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。