“断梗逐流水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断梗逐流水”出自宋代陈舜俞的《客意五首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:duàn gěng zhú liú shuǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。
“断梗逐流水”全诗
《客意五首》
况复淹旅泊,情多秋亦悲。
寒云欲垂野,疏叶不藏梨。
断梗逐流水,归禽投好枝,徘徊古原上,应有夕阳知。
寒云欲垂野,疏叶不藏梨。
断梗逐流水,归禽投好枝,徘徊古原上,应有夕阳知。
更新时间:2024年分类:
《客意五首》陈舜俞 翻译、赏析和诗意
《客意五首》是宋代陈舜俞的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
况复淹旅泊,情多秋亦悲。
再次身处陌生之地,心中充满秋天的忧伤。
寒云欲垂野,疏叶不藏梨。
寒冷的云彩似乎要低垂到田野上,稀疏的树叶却无法隐藏下悬的梨子。
断梗逐流水,归禽投好枝,
断裂的花枝被水流带走,归鸟投身于安稳的树枝上。
徘徊古原上,应有夕阳知。
在古老的原野上徘徊,夕阳必定能够了解我的心情。
诗意:
这首诗词描述了一个客人在陌生地方的孤独和思乡之情。作者通过描绘寒云、疏叶和断梗等景物,表达了客人内心的孤寂和无奈。然而,诗中也透露出一丝希望,因为徘徊于古原之上,作者相信夕阳能够理解他的心情。
赏析:
陈舜俞通过简洁而凄美的语言,生动地描绘了客人在陌生地方的心境。诗中运用了寒云、疏叶和断梗等意象,凸显了客人的孤独和无助感。然而,在结束时,作者通过描绘徘徊于古原上并期待夕阳的关注,给予了读者一丝希望和温暖。整首诗意境深远,抒发了人在异乡的思乡之情,表达了作者对故乡温暖的向往。
“断梗逐流水”全诗拼音读音对照参考
kè yì wǔ shǒu
客意五首
kuàng fù yān lǚ pō, qíng duō qiū yì bēi.
况复淹旅泊,情多秋亦悲。
hán yún yù chuí yě, shū yè bù cáng lí.
寒云欲垂野,疏叶不藏梨。
duàn gěng zhú liú shuǐ, guī qín tóu hǎo zhī,
断梗逐流水,归禽投好枝,
pái huái gǔ yuán shàng, yīng yǒu xī yáng zhī.
徘徊古原上,应有夕阳知。
“断梗逐流水”平仄韵脚
拼音:duàn gěng zhú liú shuǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“断梗逐流水”的相关诗句
“断梗逐流水”的关联诗句
网友评论
* “断梗逐流水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断梗逐流水”出自陈舜俞的 (客意五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。